“秋居何飒然”的意思及全诗出处和翻译赏析

秋居何飒然”出自宋代张耒的《昼卧口占二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiū jū hé sà rán,诗句平仄:平平平仄平。

“秋居何飒然”全诗

《昼卧口占二首》
人事日益远,秋居何飒然
苔随墙半雨,叶放树中天。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《昼卧口占二首》张耒 翻译、赏析和诗意

《昼卧口占二首》是一首宋代的诗词,作者是张耒。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
人事日益远,
秋居何飒然。
苔随墙半雨,
叶放树中天。

诗意:
这首诗词描绘了一个人在秋天的居所中,通过观察自然景物表达了对岁月流转和人事变迁的感慨。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言,表达了作者对时光流逝和人事变迁的思考。第一句“人事日益远”,表达了时光不停流逝,人事渐行渐远的感慨。这句话中的“人事”指的是人们的事物和经历,而“日益远”则暗示了时间的流逝。整个句子带有一种无奈和感慨的情绪。

接下来的两句“秋居何飒然,苔随墙半雨”,通过描绘秋天居所的景物,进一步强调了岁月的流转和变迁。诗人选择了秋天作为诗的背景,秋天是一年中变幻莫测、凋零萧瑟的季节,与人事变迁相呼应。诗中的“秋居”指的是作者的居所,而“飒然”则形容了秋天的凉爽和肃杀感。

最后两句“叶放树中天”,通过描绘树叶的景象,表达了岁月变迁中的一种宏大感。这句诗用“叶放树中天”来形容树叶在树上摇曳的情景,给人以广阔的视觉感受。树叶的变化和飘落象征着时间的推移和人生的短暂。整首诗词通过描绘自然景物,表达了作者对时光流转和人事变迁的感慨,给人以深思和共鸣之感。

总的来说,这首诗词虽然字数不多,但通过简洁而凝练的语言,巧妙地表达了作者对时光流逝和人事变迁的思考。它以自然景物为载体,通过对秋天的描绘,既展示了自然界的变化,又折射出人生的无常和短暂。读者在欣赏这首诗词时,不禁会被其中的哲理所触动,思考生命的意义和价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秋居何飒然”全诗拼音读音对照参考

zhòu wò kǒu zhàn èr shǒu
昼卧口占二首

rén shì rì yì yuǎn, qiū jū hé sà rán.
人事日益远,秋居何飒然。
tái suí qiáng bàn yǔ, yè fàng shù zhōng tiān.
苔随墙半雨,叶放树中天。

“秋居何飒然”平仄韵脚

拼音:qiū jū hé sà rán
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秋居何飒然”的相关诗句

“秋居何飒然”的关联诗句

网友评论


* “秋居何飒然”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋居何飒然”出自张耒的 《昼卧口占二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。