“归凤求凰振九苞”的意思及全诗出处和翻译赏析

归凤求凰振九苞”出自宋代黄庭坚的《再和元礼春怀十首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guī fèng qiú huáng zhèn jiǔ bāo,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“归凤求凰振九苞”全诗

《再和元礼春怀十首》
行云行雨迷三峡,归凤求凰振九苞
月白花红倾酒满,不将春色等闲抛。

分类:

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《再和元礼春怀十首》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

《再和元礼春怀十首》是宋代文学家黄庭坚创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

行云行雨迷三峡,
归凤求凰振九苞。
月白花红倾酒满,
不将春色等闲抛。

中文译文:
云行雨迷失在三峡,
凤凰归来振动九苞。
明亮的月色,红艳的花朵,使酒杯溢满,
我不会轻易抛弃这春天的美丽。

诗意和赏析:
这首诗词以描绘春天的景象为主题,表达了诗人对春天的热爱和珍惜之情。诗人首先用行云流水、行雨迷离的表达方式来形容春天的变幻不定,将其比喻为迷失在三峡之中,暗示春天的美丽和神秘。接着,诗人运用凤凰归来的意象,表达了春天回归大地的喜悦和生机盎然的景象。凤凰象征着吉祥和美好的事物,振动九苞则暗喻春天万物生长、繁荣的景象。通过这样的描写,诗人将春天的气息和活力表现得淋漓尽致。

在诗的最后两句中,诗人用月白花红来形容春天的美景,月色明亮、花朵红艳,酒杯中的酒水也因为这春天的美丽而溢满。这里的倾酒满意味着诗人对春天的热爱和欢庆。最后一句“不将春色等闲抛”表达了诗人对春天的珍视和不愿轻易抛弃的态度。诗人希望将春天的美景珍藏在心中,不随意忽视或抛弃。

整首诗词以简洁明快的语言描绘春天的景象,通过对自然景物的描绘表达了诗人对春天的喜爱和珍惜,同时也抒发了对美好事物的向往和追求。它以饱满的情感和优美的意象,给人留下深刻的印象,展示了黄庭坚卓越的艺术才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归凤求凰振九苞”全诗拼音读音对照参考

zài hé yuán lǐ chūn huái shí shǒu
再和元礼春怀十首

xíng yún xíng yǔ mí sān xiá, guī fèng qiú huáng zhèn jiǔ bāo.
行云行雨迷三峡,归凤求凰振九苞。
yuè bái huā hóng qīng jiǔ mǎn, bù jiāng chūn sè děng xián pāo.
月白花红倾酒满,不将春色等闲抛。

“归凤求凰振九苞”平仄韵脚

拼音:guī fèng qiú huáng zhèn jiǔ bāo
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平三肴   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归凤求凰振九苞”的相关诗句

“归凤求凰振九苞”的关联诗句

网友评论


* “归凤求凰振九苞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归凤求凰振九苞”出自黄庭坚的 《再和元礼春怀十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。