“武侯祠庙晓莺啼”的意思及全诗出处和翻译赏析

武侯祠庙晓莺啼”出自宋代黄庭坚的《次韵奉答文少激推官纪赠二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǔ hòu cí miào xiǎo yīng tí,诗句平仄:仄仄平仄仄平平。

“武侯祠庙晓莺啼”全诗

《次韵奉答文少激推官纪赠二首》
文章藻鑑随时去,人物权衡逐势低。
扬子墨池春草遍,武侯祠庙晓莺啼
书帷寂寞知音少,幕府留连要路迷。
顾我何人敢推挽,看君桃李合成蹊。

分类:

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《次韵奉答文少激推官纪赠二首》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

《次韵奉答文少激推官纪赠二首》是宋代黄庭坚的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
文章藻鉴随时去,
人物权衡逐势低。
扬子墨池春草遍,
武侯祠庙晓莺啼。
书帷寂寞知音少,
幕府留连要路迷。
顾我何人敢推挽,
看君桃李合成蹊。

诗意:
这首诗词表达了作者对时代的思考和自身处境的感叹。作者通过描绘文章藻鉴逝去、人物权衡逐渐沦为形势的附庸,表达了对当时社会变迁的忧虑和对文人境遇的无奈之情。他以扬子江畔墨池上的春草遍地和武侯祠庙中黎明时分莺鸟的啼鸣,表现了时光流转、世事更替的无情。在这样的背景下,作者感叹自己的孤寂和知音稀少,他身处于幕府之中,虽然有权势的留连,却经常迷失在追逐名利的路上。最后,作者向读者发问,谁能够敢于推挽,阻止这种趋势,期待看到读者能够成就辉煌的事业。

赏析:
黄庭坚以简洁而富有表现力的语言,表达了他对当时时代和自身命运的思考。他通过对文章和人物的描绘,展示了时代的变迁对知识和个人的价值的冲击。诗中的景物描写,如扬子江畔的春草和武侯祠庙中的莺鸟,使诗意更加生动。作者在描绘自己的孤寂和迷茫时,用到了"书帷寂寞知音少"的形象,表达了他对知音和理解的渴望。最后,作者的发问使诗词更加具有启示性,呼唤读者们能够勇于推动社会变革,创造美好的未来。

整体而言,这首诗词以简练的语言传达了作者对时代变迁和自身命运的思考,展现了他对社会和个人的忧虑和无奈。通过景物描绘和自问,诗词表达了对知音和美好未来的向往。这首诗词展示了黄庭坚对现实的敏锐观察和独特的情感表达,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“武侯祠庙晓莺啼”全诗拼音读音对照参考

cì yùn fèng dá wén shǎo jī tuī guān jì zèng èr shǒu
次韵奉答文少激推官纪赠二首

wén zhāng zǎo jiàn suí shí qù, rén wù quán héng zhú shì dī.
文章藻鑑随时去,人物权衡逐势低。
yáng zǐ mò chí chūn cǎo biàn, wǔ hòu cí miào xiǎo yīng tí.
扬子墨池春草遍,武侯祠庙晓莺啼。
shū wéi jì mò zhī yīn shǎo, mù fǔ liú lián yào lù mí.
书帷寂寞知音少,幕府留连要路迷。
gù wǒ hé rén gǎn tuī wǎn, kàn jūn táo lǐ hé chéng qī.
顾我何人敢推挽,看君桃李合成蹊。

“武侯祠庙晓莺啼”平仄韵脚

拼音:wǔ hòu cí miào xiǎo yīng tí
平仄:仄仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“武侯祠庙晓莺啼”的相关诗句

“武侯祠庙晓莺啼”的关联诗句

网友评论


* “武侯祠庙晓莺啼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“武侯祠庙晓莺啼”出自黄庭坚的 《次韵奉答文少激推官纪赠二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。