“露重蕙花落”的意思及全诗出处和翻译赏析

露重蕙花落”出自唐代钱起的《县城秋夕》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lù zhòng huì huā luò,诗句平仄:仄仄仄平仄。

“露重蕙花落”全诗

《县城秋夕》
山城日易夕,愁生先掩扉。
俸薄不沽酒,家贫忘授衣。
露重蕙花落,月冷莎鸡飞。
效拙惭无补,云林叹再归。

分类:

作者简介(钱起)

钱起头像

钱起(751年前后在世),字仲文,汉族,吴兴(今浙江湖州市)人,早年数次赴试落第,唐天宝七年(748年)进士。唐代诗人。

《县城秋夕》钱起 翻译、赏析和诗意

县城秋夕

山城的白日渐渐转为夜晚,
忧愁之情先于黄昏降临。
工资微薄,无法畅饮美酒,
家境贫寒,忘记挂出寒衣。

露水沉重,闻香草花凋落,
明月寒冷,听蒲莎鸡飞翔。
我短暂的才能无济于事,
而遥望云中林,叹道再不归。

诗意:
《县城秋夕》是唐代诗人钱起创作的一首诗篇。诗人描绘了一个秋夜中县城的景象,以及自己所处的境遇和思考。

诗中的县城位于山城中,从白日渐渐消失到夜晚。诗人通过描绘景色的变化,表达了他对时间流逝的感慨。同时,诗人以自己的忧愁作为前奏,强调了他内心的痛苦和困扰。

诗中提及的工资微薄和家境贫寒,反映了诗人的经济困难。他因为收入有限,无法享受美酒,也无力解决贫穷的实际问题。然而,即使处境困难,诗人也开始忘记授衣,对外物的追求逐渐淡忘。

诗中的露水沉重、香草花凋落以及明月寒冷、蒲莎鸡飞翔的描写,增加了诗篇的景象感。这些景物的变化和寒冷,与诗人的内心状态相呼应,形成了一种以物喻情的意象。

最后,诗人向云中林遥望,感叹道再不归。这一句表达了诗人内心对返乡的渴望和思念之情。虽然诗人才短,无法为自己的命运做出改变,但他仍然渴望回到故乡,回到云林。

赏析:
《县城秋夕》以简洁明快的语言,描绘了一个秋夜中县城的景象,并表达了诗人内心的痛苦和思考。诗人通过描写自然景物的变化,以及自己的境遇,展现了他对时光流逝和珍惜生命的思考。

诗中的景象变化与诗人的内心状态相呼应,增加了诗篇的意象感。通过对工资微薄、家境贫寒的描绘,诗人表达了自己的经济困难和对物质追求的放弃。最后,诗人向云林望去,表达了对归心的渴望。

整首诗词以简洁、明快的语言描绘了秋夜的景象和诗人的内心状况,通过对物象的描绘和情感的表达,表现出深刻的诗意和感慨。读者可在阅读中体味到对生活和时光的思考,与诗人一同感叹生活中的苦涩和美好。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“露重蕙花落”全诗拼音读音对照参考

xiàn chéng qiū xī
县城秋夕

shān chéng rì yì xī, chóu shēng xiān yǎn fēi.
山城日易夕,愁生先掩扉。
fèng báo bù gū jiǔ, jiā pín wàng shòu yī.
俸薄不沽酒,家贫忘授衣。
lù zhòng huì huā luò, yuè lěng shā jī fēi.
露重蕙花落,月冷莎鸡飞。
xiào zhuō cán wú bǔ, yún lín tàn zài guī.
效拙惭无补,云林叹再归。

“露重蕙花落”平仄韵脚

拼音:lù zhòng huì huā luò
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“露重蕙花落”的相关诗句

“露重蕙花落”的关联诗句

网友评论

* “露重蕙花落”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“露重蕙花落”出自钱起的 《县城秋夕》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。