“虎去蝗退飞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“虎去蝗退飞”全诗
幽花露林薄,好鸟娱清辉。
道人勤洒扫,令尹每忘归。
孝慈民父母,虎去蝗退飞。
来思僚友同,歌舞醉红衣。
定知与民乐,吏瘦吾民肥。
分类:
作者简介(黄庭坚)
黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。
《寄题安福李令适轩》黄庭坚 翻译、赏析和诗意
《寄题安福李令适轩》是宋代黄庭坚创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
琳宫接丛霄,
渌水连翠微。
幽花露林薄,
好鸟娱清辉。
道人勤洒扫,
令尹每忘归。
孝慈民父母,
虎去蝗退飞。
来思僚友同,
歌舞醉红衣。
定知与民乐,
吏瘦吾民肥。
译文:
琳宫通往苍穹,
清澈水流连绵微翠。
幽静的花朵在薄林中沐浴露水,
美丽的鸟儿欢乐于清晨的光辉。
道士勤于扫地,
官员常忘记归家。
孝顺慈爱的民众,像虎离去后蝗虫消逝般欢欣飞扬。
思念朋友的心情相伴,
载歌载舞,陶醉于鲜红的衣裳。
我确定与民同乐,
官员瘦弱,人民丰裕。
诗意和赏析:
这首诗以描绘美丽景物和表达对民生的关怀为主题。诗中以琳宫和渌水的描写展示了自然环境的美丽与宜人。幽静的花朵和欢乐的鸟儿则象征着生机与活力。道士勤勉地扫地,而官员却常常忘记回家,这反映了官员们忽略了民生、疏于履职的现象。然而,一旦官员关注并关心民众,就会带来好的结果,就像虎离开后蝗虫消逝一样。诗人思念朋友,与他们一起载歌载舞,陶醉于欢乐的氛围中。最后,诗人表示自己将与民众共同享受幸福,官员瘦弱,而人民则繁荣富裕。
这首诗词以简洁明快的语言描绘了自然景观和社会现象,表达了诗人对官员们关注民生、履职尽责的期望。通过对自然和社会的对比,诗人呼吁官员们要关心民生、奉公守法,以实现社会的和谐与繁荣。整首诗情感明朗,意境美丽,充满了对美好生活的向往和对社会进步的期盼。
“虎去蝗退飞”全诗拼音读音对照参考
jì tí ān fú lǐ lìng shì xuān
寄题安福李令适轩
lín gōng jiē cóng xiāo, lù shuǐ lián cuì wēi.
琳宫接丛霄,渌水连翠微。
yōu huā lù lín báo, hǎo niǎo yú qīng huī.
幽花露林薄,好鸟娱清辉。
dào rén qín sǎ sǎo, lìng yǐn měi wàng guī.
道人勤洒扫,令尹每忘归。
xiào cí mín fù mǔ, hǔ qù huáng tuì fēi.
孝慈民父母,虎去蝗退飞。
lái sī liáo yǒu tóng, gē wǔ zuì hóng yī.
来思僚友同,歌舞醉红衣。
dìng zhī yǔ mín yuè, lì shòu wú mín féi.
定知与民乐,吏瘦吾民肥。
“虎去蝗退飞”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。