“不嗟荆宝退”的意思及全诗出处和翻译赏析

不嗟荆宝退”出自唐代钱起的《送安都秀才北还》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bù jiē jīng bǎo tuì,诗句平仄:仄平平仄仄。

“不嗟荆宝退”全诗

《送安都秀才北还》
年少工文客,言离却解颜。
不嗟荆宝退,能喜彩衣还。
新月来前馆,高阳出故关。
相思东北望,燕赵隔青山。

分类:

作者简介(钱起)

钱起头像

钱起(751年前后在世),字仲文,汉族,吴兴(今浙江湖州市)人,早年数次赴试落第,唐天宝七年(748年)进士。唐代诗人。

《送安都秀才北还》钱起 翻译、赏析和诗意

《送安都秀才北还》是唐代诗人钱起创作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
年少时从事文学的客人,告别解颜。不为财富的凋谢而懊悔,而是喜欢重新穿上彩衣。新月升起前来到宾馆,从高阳关出发。望着东北方的远方思念,燕赵在青山之间分隔。

诗意:
《送安都秀才北还》表达了年轻人离别的情感和对彩衣的向往。诗人通过描述年少时从事文学的客人与解颜的告别,不嗟财富的凋谢而能重新喜欢穿上彩衣,表达了他对于返璞归真、追求内心自由的向往。诗中还借新月的升起和高阳关的出发,表达了诗人对于远方的思念,以及燕赵之地与自己分隔而仍可胸怀。整首诗歌以简洁的语言抒发了离别、向往和相思的情感。

赏析:
《送安都秀才北还》通过简洁的词句表达了诗人的情感和思考。诗人表达了对于年少时代纯真与自由的向往,通过彩衣的形象来突出这种想象。另外,诗人通过新月和高阳关的描写,把诗人的思念表露出来,对于离别后的相思孤寂之感也通过“燕赵隔青山”一句透露出来,优美地描绘了离愁别绪。整首诗情感真挚,婉转抒发了初出茅庐之人的思想和情怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不嗟荆宝退”全诗拼音读音对照参考

sòng ān dōu xiù cái běi hái
送安都秀才北还

nián shào gōng wén kè, yán lí què jiě yán.
年少工文客,言离却解颜。
bù jiē jīng bǎo tuì, néng xǐ cǎi yī hái.
不嗟荆宝退,能喜彩衣还。
xīn yuè lái qián guǎn, gāo yáng chū gù guān.
新月来前馆,高阳出故关。
xiāng sī dōng běi wàng, yān zhào gé qīng shān.
相思东北望,燕赵隔青山。

“不嗟荆宝退”平仄韵脚

拼音:bù jiē jīng bǎo tuì
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不嗟荆宝退”的相关诗句

“不嗟荆宝退”的关联诗句

网友评论

* “不嗟荆宝退”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不嗟荆宝退”出自钱起的 《送安都秀才北还》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。