“少日才华接贵游”的意思及全诗出处和翻译赏析
“少日才华接贵游”全诗
未应白发如霜草,不见丹砂似箭头。
顾我今成丧家狗,期君早作济川舟。
汉家宗庙英灵在,定是寒儒浪自愁。
分类:
作者简介(黄庭坚)
黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。
《次韵德孺惠贶秋字之句》黄庭坚 翻译、赏析和诗意
《次韵德孺惠贶秋字之句》是宋代黄庭坚创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
少日才华接贵游,
年轻时才华接连得到贵族游玩的赏识,
老来忠义气横秋。
晚年时依然保持忠诚和正直的品质,如秋天的寒气一般。
未应白发如霜草,
不应该出现白发如同霜草一般的情况,
不见丹砂似箭头。
却看不到红色的胭脂像箭头一样鲜艳。
顾我今成丧家狗,
看着我如今成了家徒四壁的穷狗,
期君早作济川舟。
希望你早日成为拯救百姓的舟船。
汉家宗庙英灵在,
汉朝的宗庙中英灵依然存在,
定是寒儒浪自愁。
肯定是寒酸的儒者自己在忧愁。
诗意和赏析:
这首诗词表达了作者黄庭坚的坎坷人生和对忠诚正直的崇尚。诗的前两句描述了年轻时的黄庭坚才华横溢,受到贵族游玩的赞赏,而后两句则表达了晚年的黄庭坚不幸陷入贫困之中,白发如霜,生活艰辛。但他依然保持着忠诚和正直的品质,象征着他的精神境界。最后两句则表达了对朋友的期望,希望朋友能早日成为拯救百姓的舟船,以改善社会的现状。最后两句寄托了作者对朋友的期望和对社会的思考。
整首诗以自己的亲身经历为基础,通过对个人际遇的反思,展示了作者对忠诚、正直和社会变革的关注。黄庭坚的诗词作品以其深刻的思想和真挚的情感而闻名,这首诗也体现了他在艰难处境中依然坚守价值观念的精神。它同时也反映了宋代时社会的现实困境和贫富悬殊的问题,揭示了士人的苦闷与宿命感。整首诗以简洁明快的语言,表达了黄庭坚内心的矛盾与思考,具有较高的艺术成就。
“少日才华接贵游”全诗拼音读音对照参考
cì yùn dé rú huì kuàng qiū zì zhī jù
次韵德孺惠贶秋字之句
shǎo rì cái huá jiē guì yóu, lǎo lái zhōng yì qì héng qiū.
少日才华接贵游,老来忠义气横秋。
wèi yīng bái fà rú shuāng cǎo, bú jiàn dān shā shì jiàn tóu.
未应白发如霜草,不见丹砂似箭头。
gù wǒ jīn chéng sàng jiā gǒu, qī jūn zǎo zuò jì chuān zhōu.
顾我今成丧家狗,期君早作济川舟。
hàn jiā zōng miào yīng líng zài, dìng shì hán rú làng zì chóu.
汉家宗庙英灵在,定是寒儒浪自愁。
“少日才华接贵游”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。