“常棣倚春晖”的意思及全诗出处和翻译赏析

常棣倚春晖”出自宋代黄庭坚的《黄颍州挽词三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cháng dì yǐ chūn huī,诗句平仄:平仄仄平平。

“常棣倚春晖”全诗

《黄颍州挽词三首》
公与汝阳守,人间孝友稀。
脊令鸣夜雨,常棣倚春晖
粉省双飞入,泉台相与归。
哀笳宛丘道,衰涕不胜挥。

分类:

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《黄颍州挽词三首》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

《黄颍州挽词三首》是宋代文学家黄庭坚创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

黄颍州挽词三首

公与汝阳守,人间孝友稀。
脊令鸣夜雨,常棣倚春晖。
粉省双飞入,泉台相与归。
哀笳宛丘道,衰涕不胜挥。

译文:
我与汝阳的守臣,人世间的孝友稀少。
脊令在夜雨中鸣叫,常棣花儿依托着春光。
粉蝶双双飞入,泉台上相互归去。
悲哀的笳声在宛丘的路上响起,我痛苦地挥洒着泪水。

诗意:
这首诗词表达了对逝去的友谊和人情淡薄的感慨。黄庭坚与汝阳的守臣是亲密的朋友,但在这个世界上,真正的孝友却很罕见。诗中描述了脊令鸣叫的夜雨,常棣花儿依靠着春光,这些景象暗示了友谊的离去和人情的冷淡。粉蝶双双飞入,泉台上相互归去,描绘了友谊的消逝和离别的悲伤。最后,悲哀的笳声在宛丘的道路上响起,黄庭坚无法控制自己的悲伤,挥洒着衰弱的泪水。

赏析:
这首诗词通过自然景物的描写,表达了作者对友谊和人情淡薄的思考与感慨。黄庭坚以深刻的情感和细腻的笔触,将友谊的离去和人情的冷漠表现得淋漓尽致。脊令鸣夜雨,常棣倚春晖的描写,展现了友谊曾经的美好和温暖,而粉蝶飞入泉台,笳声哀鸣的描绘,则表达了友谊的消逝和离别的伤感。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。它提醒人们珍惜友谊,关注人情,同时也反映了时代背景下的社会冷漠与孤独。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“常棣倚春晖”全诗拼音读音对照参考

huáng yǐng zhōu wǎn cí sān shǒu
黄颍州挽词三首

gōng yǔ rǔ yáng shǒu, rén jiān xiào yǒu xī.
公与汝阳守,人间孝友稀。
jí líng míng yè yǔ, cháng dì yǐ chūn huī.
脊令鸣夜雨,常棣倚春晖。
fěn shěng shuāng fēi rù, quán tái xiāng yǔ guī.
粉省双飞入,泉台相与归。
āi jiā wǎn qiū dào, shuāi tì bù shèng huī.
哀笳宛丘道,衰涕不胜挥。

“常棣倚春晖”平仄韵脚

拼音:cháng dì yǐ chūn huī
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“常棣倚春晖”的相关诗句

“常棣倚春晖”的关联诗句

网友评论


* “常棣倚春晖”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“常棣倚春晖”出自黄庭坚的 《黄颍州挽词三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。