“潭潭经略府”的意思及全诗出处和翻译赏析

潭潭经略府”出自宋代黄庭坚的《次韵德孺新居病起》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tán tán jīng lüè fǔ,诗句平仄:平平平仄仄。

“潭潭经略府”全诗

《次韵德孺新居病起》
潭潭经略府,寂寂闭门居。
京洛圣贤宅,江湖鱼鳖瀦。
官如一梦觉,话胜十年书。
稍喜过从近,扶筇不驾车。

分类:

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《次韵德孺新居病起》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

《次韵德孺新居病起》是宋代黄庭坚创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

潭潭经略府,
寂寂闭门居。
京洛圣贤宅,
江湖鱼鳖瀦。
官如一梦觉,
话胜十年书。
稍喜过从近,
扶筇不驾车。

中文译文:
湖潭边的经略府,静静闭门居住。
京洛圣贤的宅邸,江湖的鱼龟池塘。
官职如同一场梦醒,言谈胜过十年的书籍。
略有欢喜地度过从前的困境,扶着拐杖不再乘车。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了诗人黄庭坚的居住环境和心境。诗人的住所位于潭边的经略府,他过着宁静而隐蔽的生活,远离世俗的喧嚣。与此同时,他回忆起京洛(指京城和洛阳)的圣贤(指古代的贤人和圣贤)们的居所,以及江湖中的鱼龟池塘,展现了对古代文化和自然的向往。

诗的第三、四句表达了诗人对官职的看法。他认为官职如同一场梦醒,暗示官场虚幻、短暂和无常。相比之下,言谈交流胜过十年的书籍,强调了人与人之间的真实交流和情感沟通的重要性。

最后两句表达了诗人近来的心情。他稍感欢喜地度过了从前的困境,这里可能指的是他的身体状况好转或者是心境的变化。他不再依赖驾车,而是扶着拐杖,暗示着他渐渐远离权势和世俗的生活,更加追求宁静和自由。

整首诗词以简洁的语言勾勒出诗人的生活环境和内心感受,展示了他对官场的疲倦和对自由、宁静的向往,体现了宋代士人的隐逸情怀和对传统文化的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“潭潭经略府”全诗拼音读音对照参考

cì yùn dé rú xīn jū bìng qǐ
次韵德孺新居病起

tán tán jīng lüè fǔ, jì jì bì mén jū.
潭潭经略府,寂寂闭门居。
jīng luò shèng xián zhái, jiāng hú yú biē zhū.
京洛圣贤宅,江湖鱼鳖瀦。
guān rú yī mèng jué, huà shèng shí nián shū.
官如一梦觉,话胜十年书。
shāo xǐ guò cóng jìn, fú qióng bù jià chē.
稍喜过从近,扶筇不驾车。

“潭潭经略府”平仄韵脚

拼音:tán tán jīng lüè fǔ
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“潭潭经略府”的相关诗句

“潭潭经略府”的关联诗句

网友评论


* “潭潭经略府”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“潭潭经略府”出自黄庭坚的 《次韵德孺新居病起》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。