“长歌柳恽洞庭诗”的意思及全诗出处和翻译赏析

长歌柳恽洞庭诗”出自宋代黄庭坚的《新息渡淮》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cháng gē liǔ yùn dòng tíng shī,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“长歌柳恽洞庭诗”全诗

《新息渡淮》
京尘无处可轩眉,照面淮滨喜自知。
风里麦苗连地起,雨中杨树带烟垂。
故林归计嗟迟暮,久客平生厌别离。
落日江南采蘋去,长歌柳恽洞庭诗

分类:

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《新息渡淮》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

《新息渡淮》是宋代文学家黄庭坚创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
京尘无处可轩眉,
照面淮滨喜自知。
风里麦苗连地起,
雨中杨树带烟垂。
故林归计嗟迟暮,
久客平生厌别离。
落日江南采蘋去,
长歌柳恽洞庭诗。

诗意:
这首诗描绘了诗人黄庭坚远离京城的心情,他在淮河边欣喜地看到自己的倒影。诗中表达了对故乡的思念和对离别的厌倦之情。诗人感叹时光流逝,自己回到家乡的计划迟迟未能实现,同时也表达了对长期漂泊生活的疲倦。最后两句诗中,诗人提到他将去江南采蘋(采摘水藻),并以长歌的方式吟唱柳恽在洞庭湖畔的诗篇,表达了对自然景色和文学艺术的热爱。

赏析:
《新息渡淮》以简洁的语言展示了黄庭坚内心的情感和思考。诗人通过对京城尘嚣和淮河的对比,抒发了自己远离喧嚣回归自然的愿望。他对家乡的思念和对漂泊生活的厌倦交织在诗中,表达了一种对归家和平静生活的渴望。最后两句诗则展现了诗人对美好自然景色和文学艺术的向往,以及他对传统文化的传承和赞美之情。

这首诗词以简练的语言描绘了诗人的内心情感,并通过对自然景色和文学艺术的赞美,表达了对归家和传统文化的向往。整首诗意蕴含深远,寄托了诗人对自由、宁静和美好生活的追求,同时也反映了他对时光流转和人生经历的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“长歌柳恽洞庭诗”全诗拼音读音对照参考

xīn xī dù huái
新息渡淮

jīng chén wú chǔ kě xuān méi, zhào miàn huái bīn xǐ zì zhī.
京尘无处可轩眉,照面淮滨喜自知。
fēng lǐ mài miáo lián dì qǐ, yǔ zhōng yáng shù dài yān chuí.
风里麦苗连地起,雨中杨树带烟垂。
gù lín guī jì jiē chí mù, jiǔ kè píng shēng yàn bié lí.
故林归计嗟迟暮,久客平生厌别离。
luò rì jiāng nán cǎi píng qù, cháng gē liǔ yùn dòng tíng shī.
落日江南采蘋去,长歌柳恽洞庭诗。

“长歌柳恽洞庭诗”平仄韵脚

拼音:cháng gē liǔ yùn dòng tíng shī
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“长歌柳恽洞庭诗”的相关诗句

“长歌柳恽洞庭诗”的关联诗句

网友评论


* “长歌柳恽洞庭诗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“长歌柳恽洞庭诗”出自黄庭坚的 《新息渡淮》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。