“且复吹笙洛浦游”的意思及全诗出处和翻译赏析

且复吹笙洛浦游”出自宋代黄庭坚的《予既不得叶遂过洛滨醉游累日》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiě fù chuī shēng luò pǔ yóu,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“且复吹笙洛浦游”全诗

《予既不得叶遂过洛滨醉游累日》
瘿民见我亦悠悠,瘿木累累满道周。
飞舄已随王令化,真龙甯为叶公留。
未能洗耳箕山去,且复吹笙洛浦游
舍故趋新归有分,令人何处欲藏舟。

分类:

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《予既不得叶遂过洛滨醉游累日》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

《予既不得叶遂过洛滨醉游累日》是宋代文学家黄庭坚的作品。下面是这首诗词的中文译文:

瘿民见我亦悠悠,瘿木累累满道周。
飞舄已随王令化,真龙甯为叶公留。
未能洗耳箕山去,且复吹笙洛浦游。
舍故趋新归有分,令人何处欲藏舟。

诗意和赏析:
这首诗词表达了黄庭坚对自己无法随叶公游历洛阳的遗憾和不满情绪。叶公是指北宋时期的宰相叶京,他在洛阳任职,因为黄庭坚的身份和地位的限制,无法随叶公游玩,这让他感到痛苦和惋惜。

诗的开头,黄庭坚称自己是“瘿民”,意指他的身份地位较低,不得以自由的身份游历洛阳。他看到洛阳的大街上到处都是行人,心情感慨万分。

接着,黄庭坚提到王令和真龙。这里的王令指的是叶京的职权和指示,意味着黄庭坚不能随心所欲地旅行。而真龙则是指皇帝,甯为叶公留,意味着皇帝让叶公留在洛阳,黄庭坚无法与叶公一同离开。

接下来,黄庭坚表达了自己未能实现去箕山洗耳的愿望,箕山是洛阳附近的一座山,传说洗耳可以使人聪明。他只能吹笙在洛浦游玩,以解愁绪。

最后两句表达了黄庭坚舍弃过去的旧事物,追求新的归属地。他感叹不知道该把船藏在哪里,暗示自己的归属感和归宿感受到了困扰。

整首诗词表达了黄庭坚对自己身份地位的限制和无法自由行动的不满,同时也表现了他对于追求自由和归属的渴望。诗中运用了抒发情感的手法,通过对景物的描绘和自身的感受,展现了作者内心的矛盾和挣扎。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“且复吹笙洛浦游”全诗拼音读音对照参考

yǔ jì bù dé yè suì guò luò bīn zuì yóu lèi rì
予既不得叶遂过洛滨醉游累日

yǐng mín jiàn wǒ yì yōu yōu, yǐng mù lěi lěi mǎn dào zhōu.
瘿民见我亦悠悠,瘿木累累满道周。
fēi xì yǐ suí wáng lìng huà, zhēn lóng níng wèi yè gōng liú.
飞舄已随王令化,真龙甯为叶公留。
wèi néng xǐ ěr jī shān qù, qiě fù chuī shēng luò pǔ yóu.
未能洗耳箕山去,且复吹笙洛浦游。
shě gù qū xīn guī yǒu fèn, lìng rén hé chǔ yù cáng zhōu.
舍故趋新归有分,令人何处欲藏舟。

“且复吹笙洛浦游”平仄韵脚

拼音:qiě fù chuī shēng luò pǔ yóu
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“且复吹笙洛浦游”的相关诗句

“且复吹笙洛浦游”的关联诗句

网友评论


* “且复吹笙洛浦游”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“且复吹笙洛浦游”出自黄庭坚的 《予既不得叶遂过洛滨醉游累日》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。