“掖垣携爱客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“掖垣携爱客”全诗
向竹过宾馆,寻山到妓堂。
歌声掩金谷,舞态出平阳。
地满簪裾影,花添兰麝香。
莺啼春未老,酒冷日犹长。
安石风流事,须归问省郎。
分类:
作者简介(钱起)
《奉陪郭常侍宴浐川山池》钱起 翻译、赏析和诗意
奉陪郭常侍宴浐川山池
掖垣携爱客,胜地赏年光。
向竹过宾馆,寻山到妓堂。
歌声掩金谷,舞态出平阳。
地满簪裾影,花添兰麝香。
莺啼春未老,酒冷日犹长。
安石风流事,须归问省郎。
译文:
我陪伴着郭常侍宴会在浐川山池,
美丽的地方欣赏着年光的景色。
穿过竹林来到宾馆,
寻找山的美景到达妓堂。
歌声遮盖着金谷,
舞姿出现在平阳广场。
大地上充满了簪裾的身影,
花儿添上了兰麝的香气。
莺鸟在鸣唱,春天还未老去,
酒还未冷,白昼还很长。
安石的风流事迹,
需要回去问问省郎官。
诗意:
这首诗描绘了一个宴会的场景,诗人以一种轻松愉快的方式形容了美丽的自然景色和繁华的娱乐场所。诗中充满了春天的气息,融入了诗人对自然美景、欢乐宴会和文人雅士风度的赞美和欣赏。
赏析:
该诗以描绘宴会场景为主线,通过对不同景点和活动的描写,展现了春天的美丽与繁华。诗人通过细腻的描述和对景色、音乐、酒香、花香等感官的描绘,创造了一个愉悦的氛围,使读者仿佛置身其中。诗人通过歌咏宴会的场景,表达了对美的追求和享受生活的态度。最后,诗人以安石的风流事迹为引子,表达了他对过往的敬意和对美好未来的寄托。整首诗抒发了诗人对宴会、美景和人生的热爱,以及对时光流转的思考和对美好未来的向往。
“掖垣携爱客”全诗拼音读音对照参考
fèng péi guō cháng shì yàn chǎn chuān shān chí
奉陪郭常侍宴浐川山池
yè yuán xié ài kè, shèng dì shǎng nián guāng.
掖垣携爱客,胜地赏年光。
xiàng zhú guò bīn guǎn, xún shān dào jì táng.
向竹过宾馆,寻山到妓堂。
gē shēng yǎn jīn gǔ, wǔ tài chū píng yáng.
歌声掩金谷,舞态出平阳。
dì mǎn zān jū yǐng, huā tiān lán shè xiāng.
地满簪裾影,花添兰麝香。
yīng tí chūn wèi lǎo, jiǔ lěng rì yóu zhǎng.
莺啼春未老,酒冷日犹长。
ān shí fēng liú shì, xū guī wèn shěng láng.
安石风流事,须归问省郎。
“掖垣携爱客”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。