“浮蛆相乱菊英新”的意思及全诗出处和翻译赏析

浮蛆相乱菊英新”出自宋代黄庭坚的《次韵伯氏谢安石塘莲花酒》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fú qū xiāng luàn jú yīng xīn,诗句平仄:平平平仄平平平。

“浮蛆相乱菊英新”全诗

《次韵伯氏谢安石塘莲花酒》
花蕊芙蕖拍酒醇,浮蛆相乱菊英新
寒光欲涨红螺面,烂醉从歌白鹭巾。
行乐衔杯常有意,过门问字久无人。
王孙欲遣双壶到,如入醉乡三月春。

分类:

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《次韵伯氏谢安石塘莲花酒》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

《次韵伯氏谢安石塘莲花酒》是宋代黄庭坚创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

花蕊芙蕖拍酒醇,
浮蛆相乱菊英新。
寒光欲涨红螺面,
烂醉从歌白鹭巾。
行乐衔杯常有意,
过门问字久无人。
王孙欲遣双壶到,
如入醉乡三月春。

中文译文:
莲花酒泛起花蕊香,
蛆虫在菊花中翻乱。
寒光欲涨红螺酒面,
陶醉中高歌白鹭巾。
行乐之时常带着深意,
问门字号已久无人。
贵族子弟欲将双壶送来,
就如进入醉人的三月春天。

诗意和赏析:
这首诗词以描绘饮酒作乐的场景为主题,表达了作者对醉乡的向往和对逍遥快乐生活的追求。

首联描绘了花蕊香醇的莲花酒,以及在菊花中游动的蛆虫,形成了鲜明的对比。通过这种对比,表现了诗人对美好事物与丑陋事物的并存感知,以及对醉乡生活中欢乐和痛苦的接受。

接着,诗人描绘了自己陶醉于酒乐之中,高歌着白鹭巾,形象生动地展示了他沉浸在醉意中的快乐和逍遥自在。

第三联以“行乐衔杯常有意”来表达作者在行乐之时常常怀有深意,显示了他对生活的思考和追求。而“过门问字久无人”则暗示了作者的孤独和寂寞,可能也是对社交和人情淡薄的一种反思。

最后一联描述了贵族子弟欲将双壶送来,带入醉人的三月春天。这里的“贵族子弟”可能指的是诗人的朋友或交往较深的人,他们想要和诗人一起享受醉乡的欢乐。通过这样的描写,诗人表达了对友谊和共享快乐的渴望。

整首诗词通过对醉乡生活的描绘,展现了作者对快乐、自由和友谊的向往,同时也透露出对社会现实和人情冷淡的反思。黄庭坚以简洁而生动的语言,表达了他对逍遥生活的追求和对美好事物的赞美,使诗词充满了情感和意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“浮蛆相乱菊英新”全诗拼音读音对照参考

cì yùn bó shì xiè ān shí táng lián huā jiǔ
次韵伯氏谢安石塘莲花酒

huā ruǐ fú qú pāi jiǔ chún, fú qū xiāng luàn jú yīng xīn.
花蕊芙蕖拍酒醇,浮蛆相乱菊英新。
hán guāng yù zhàng hóng luó miàn, làn zuì cóng gē bái lù jīn.
寒光欲涨红螺面,烂醉从歌白鹭巾。
xíng lè xián bēi cháng yǒu yì, guò mén wèn zì jiǔ wú rén.
行乐衔杯常有意,过门问字久无人。
wáng sūn yù qiǎn shuāng hú dào, rú rù zuì xiāng sān yuè chūn.
王孙欲遣双壶到,如入醉乡三月春。

“浮蛆相乱菊英新”平仄韵脚

拼音:fú qū xiāng luàn jú yīng xīn
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“浮蛆相乱菊英新”的相关诗句

“浮蛆相乱菊英新”的关联诗句

网友评论


* “浮蛆相乱菊英新”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“浮蛆相乱菊英新”出自黄庭坚的 《次韵伯氏谢安石塘莲花酒》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。