“慧远香火社”的意思及全诗出处和翻译赏析
“慧远香火社”全诗
夜半舟移岸,今无晋衣冠。
松风自度曲,我弦不须弹。
慧远香火社,遗民文字禅。
虽非老翁事,幽尚亦可欢。
客来欲开说,觞至不得言。
分类:
作者简介(黄庭坚)
黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。
《松下渊明》黄庭坚 翻译、赏析和诗意
《松下渊明》是宋代文学家黄庭坚的一首诗词。这首诗词通过描绘诗人南渡长沙的艰难情境,表达了他对晋朝文化和士人风范的怀念,以及他在松下静思的境地中感受到的宁静和快乐。
诗词的中文译文如下:
南渡诚草草,长沙济艰难。
夜半舟移岸,今无晋衣冠。
松风自度曲,我弦不须弹。
慧远香火社,遗民文字禅。
虽非老翁事,幽尚亦可欢。
客来欲开说,觞至不得言。
诗意和赏析:
这首诗词以诗人南渡长江的历险为背景,表达了诗人对旧时晋朝文化和士人风范的怀念之情。诗人在长沙艰难的环境中,感慨晋朝的壮丽与辉煌已经成为过去,现今的时代再也没有了当年的壮志豪情。
诗中提到夜半舟移岸,表达了诗人在流亡中的不安与迁徙的辛苦。"今无晋衣冠"这句话意味着如今已经没有了晋朝的士人服饰和风采,这是对旧时文化的怀念。
接着诗人表达了自己在松下静思的境地中所感受到的宁静和快乐。松风自度曲,表示松树的风声自成一曲,而诗人自己的琴弦却不需要再弹奏。这里松树的风声被视为大自然的音乐,与诗人内心的宁静相呼应。
诗的后半部分提到慧远香火社,表示诗人在心灵上寻求安慰和宁静。"遗民文字禅"这句话意味着诗人通过文字和禅修来表达对遗民的关怀和对内心世界的追求。
最后两句"虽非老翁事,幽尚亦可欢。客来欲开说,觞至不得言"表达了诗人的心情。尽管他已不再年轻,但他仍然能从幽静的环境中找到快乐。而当客人来访时,他想要说些什么,但却难以用言语表达自己的情感。
整首诗词通过对南渡长江、晋朝文化和自身内心世界的描绘,表达了诗人对旧时光辉的怀念和对内心宁静的追求。诗人以简洁的语言抒发自己的情感,给读者留下了深刻的印象。
“慧远香火社”全诗拼音读音对照参考
sōng xià yuān míng
松下渊明
nán dù chéng cǎo cǎo, cháng shā jì jiān nán.
南渡诚草草,长沙济艰难。
yè bàn zhōu yí àn, jīn wú jìn yì guān.
夜半舟移岸,今无晋衣冠。
sōng fēng zì dù qǔ, wǒ xián bù xū dàn.
松风自度曲,我弦不须弹。
huì yuǎn xiāng huǒ shè, yí mín wén zì chán.
慧远香火社,遗民文字禅。
suī fēi lǎo wēng shì, yōu shàng yì kě huān.
虽非老翁事,幽尚亦可欢。
kè lái yù kāi shuō, shāng zhì bù dé yán.
客来欲开说,觞至不得言。
“慧远香火社”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。