“折脚铛中同淡粥”的意思及全诗出处和翻译赏析

折脚铛中同淡粥”出自宋代黄庭坚的《长沙留别》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhé jiǎo dāng zhōng tóng dàn zhōu,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“折脚铛中同淡粥”全诗

《长沙留别》
折脚铛中同淡粥,曲腰桑下把离杯。
知君不是南迁客,魑魅无情须早回。

分类:

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《长沙留别》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

《长沙留别》是宋代文学家黄庭坚所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
折脚铛中同淡粥,
曲腰桑下把离杯。
知君不是南迁客,
魑魅无情须早回。

诗意:
这首诗词是黄庭坚在长沙离别时所作,描绘了他与友人共同度过的时光,表达了离别之情和对友人的思念之情。诗人通过简练而富有意境的语言,表达了自己对友人的珍重和对离别的无奈,同时也抒发了对友人早日归来的期望。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言,将离别的情感表达得淋漓尽致。首句“折脚铛中同淡粥”,描绘了诗人与友人共同生活的场景,折脚铛和淡粥都是简朴的象征,表达了两人平凡而真挚的友情。接着,“曲腰桑下把离杯”,诗人以桑树作背景,借以表达诗人与友人的离别之情,离杯则象征着离别的酒杯。这两句以简练的语言描绘了朴素而真实的离别场景,使读者能够感受到诗人内心的情感。

接下来的两句,“知君不是南迁客,魑魅无情须早回”,表达了诗人对友人早日归来的期望。诗人用“南迁客”来形容友人不是随意迁徙的人,而是一个有志向、有追求的人,因此他希望友人能早日回来。最后一句以“魑魅无情”来形容离别的痛苦,魑魅是传说中的恶魔,无情则表达了离别的残酷和无奈。整首诗通过简洁而富有意境的语言,表达了诗人对友人的思念之情和对离别的无奈,同时也表达了对友人归来的期望。

这首诗词虽然字数不多,却通过简洁的语言和生动的意象,表达了诗人内心深处的情感。它展现了友情的珍贵和离别的痛苦,使读者在感受到诗人的情感的同时,也能够产生共鸣。同时,诗中的意象和修辞手法也给人以想象空间,让读者在阅读中产生联想和思考。这是一首情感真挚、意境深远的诗词,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“折脚铛中同淡粥”全诗拼音读音对照参考

cháng shā liú bié
长沙留别

zhé jiǎo dāng zhōng tóng dàn zhōu, qū yāo sāng xià bǎ lí bēi.
折脚铛中同淡粥,曲腰桑下把离杯。
zhī jūn bú shì nán qiān kè, chī mèi wú qíng xū zǎo huí.
知君不是南迁客,魑魅无情须早回。

“折脚铛中同淡粥”平仄韵脚

拼音:zhé jiǎo dāng zhōng tóng dàn zhōu
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“折脚铛中同淡粥”的相关诗句

“折脚铛中同淡粥”的关联诗句

网友评论


* “折脚铛中同淡粥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“折脚铛中同淡粥”出自黄庭坚的 《长沙留别》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。