“清水岩泉好”的意思及全诗出处和翻译赏析

清水岩泉好”出自宋代黄庭坚的《次韵清水岩》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīng shuǐ yán quán hǎo,诗句平仄:平仄平平仄。

“清水岩泉好”全诗

《次韵清水岩》
西安封域中,清水岩泉好
金堂茂芝术,仙吏书勋考。
桃源人已往,千古遗井灶。
双凫能来游,俗子迹可扫。

分类:

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《次韵清水岩》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

《次韵清水岩》是宋代诗人黄庭坚创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

清水岩泉好,
In the land of Xi'an, the clear water and rocky springs are beautiful.
金堂茂芝术,
The Golden Hall is flourishing with the skills of growing medicinal herbs.
仙吏书勋考。
The immortal officials record the achievements of the examination.

桃源人已往,
The people of the Peach Blossom Spring have already gone,
千古遗井灶。
Leaving behind ancient wells and stoves.

双凫能来游,
The mandarin ducks can come and swim,
俗子迹可扫。
Clearing away the footprints of ordinary people.

这首诗描绘了清水岩的美景和其中的一些情景。清水岩是西安封域中的一处景点,泉水清澈,岩石嶙峋,给人以美的享受。诗中提到的金堂指的是一座寺庙或宫殿,里面种满了茂盛的芝草,象征着繁荣昌盛。仙吏则是指神仙般的官员,他们记录着人们的功绩和考试成绩。

接下来,诗人黄庭坚将目光从清水岩转向了桃源人。桃源人是指生活在桃源村的人们,他们过着宁静而自由的生活,与尘世无关。然而,诗人表示这些桃源人已经过去了,只留下了千古遗留的井和灶,这象征着他们的痕迹和文化遗产。

最后两句表达了诗人的愿望。他希望双凫(一种美丽的鸟类)能够来到这里游玩,清除了俗子(普通人)的痕迹。这可以理解为诗人希望这片美景能够被保持原始和纯净,不受世俗之扰。

整首诗以简洁、凝练的语言描绘了清水岩的美景和人文景观,展示了诗人对自然美和宁静生活的向往。通过对桃源人和俗子的对比,诗人也暗示了对纯真、自由生活的向往和对现实社会的反思。这首诗流露出一种淡泊宁静、追求心灵自由的情怀,给人以思考和遐想的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“清水岩泉好”全诗拼音读音对照参考

cì yùn qīng shuǐ yán
次韵清水岩

xī ān fēng yù zhōng, qīng shuǐ yán quán hǎo.
西安封域中,清水岩泉好。
jīn táng mào zhī shù, xiān lì shū xūn kǎo.
金堂茂芝术,仙吏书勋考。
táo yuán rén yǐ wǎng, qiān gǔ yí jǐng zào.
桃源人已往,千古遗井灶。
shuāng fú néng lái yóu, sú zǐ jī kě sǎo.
双凫能来游,俗子迹可扫。

“清水岩泉好”平仄韵脚

拼音:qīng shuǐ yán quán hǎo
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓  (仄韵) 去声二十号   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“清水岩泉好”的相关诗句

“清水岩泉好”的关联诗句

网友评论


* “清水岩泉好”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“清水岩泉好”出自黄庭坚的 《次韵清水岩》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。