“逝水东北流”的意思及全诗出处和翻译赏析

逝水东北流”出自元代王冕的《秋怀 其四》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shì shuǐ dōng běi liú,诗句平仄:仄仄平仄平。

“逝水东北流”全诗

《秋怀 其四》
滚滚柏间露,湿我征裳衣。
裳衣湿何苦?故人中道违。
逝水东北流,杳杳无回期。
惟有天上月,悠悠照相思。

分类:

作者简介(王冕)

王冕头像

元代诗人、文学家、书法家、画家王冕,字元章,号煮石山农,浙江诸暨人。出身农家。幼年丧父,在秦家放牛,每天利用放牛的时间画荷花,晚至寺院长明灯下读书,学识深邃,能诗,青团墨梅。隐居九里山,以卖画为生。画梅以胭脂作梅花骨体,或花密枝繁,别具风格,亦善写竹石。兼能刻印,用花乳石作印材,相传是他始创。著有《竹斋集》《墨梅图题诗》等。

《秋怀 其四》王冕 翻译、赏析和诗意

《秋怀 其四》是元代诗人王冕创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

滚滚柏间露,
湿我征裳衣。
裳衣湿何苦?
故人中道违。

逝水东北流,
杳杳无回期。
惟有天上月,
悠悠照相思。

中文译文:
茂密的柏树之间滚滚滴下露珠,
湿透了我的行军装束。
我的装束湿透了,何必如此痛苦呢?
故友在远方,与我分道扬镳。

流逝的水向东北奔流,
彼去此来,没有回头的期待。
唯有天上的月亮,
静静地照耀着我思念的心情。

诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人在秋天的思念之情。诗人身处柏树丛中,露水不断滴落,湿透了他的衣衫。诗中的湿衣象征着诗人内心的忧伤和离别之苦。他思念故友,感叹彼此分道扬镳,情感无法相守。

诗人进一步描绘了逝水东流的景象,暗喻时间的流逝和人生的无常。逝去的时光如同东北奔流的水,没有回头的可能,让人感到无尽的遗憾和无法挽回的失去。

然而,诗人在最后一句中提到天上的月亮,以月亮作为寄托自己深情思念的象征。月亮高悬在天空,静静地照耀着诗人的相思之情。这里的月亮也可以理解为故友的象征,虽然相隔遥远,但仍然能够通过思念来相互感应。

整首诗词以秋天的景象为背景,通过描绘自然景物和抒发内心情感,凸显了诗人对离别的思念和对时光的感慨。同时,以月亮作为情感寄托,表达了诗人对故友的深情思念和对友情的珍视。这首诗词以简洁的语言表达出复杂的情感,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“逝水东北流”全诗拼音读音对照参考

qiū huái qí sì
秋怀 其四

gǔn gǔn bǎi jiān lù, shī wǒ zhēng shang yī.
滚滚柏间露,湿我征裳衣。
shang yī shī hé kǔ? gù rén zhōng dào wéi.
裳衣湿何苦?故人中道违。
shì shuǐ dōng běi liú, yǎo yǎo wú huí qī.
逝水东北流,杳杳无回期。
wéi yǒu tiān shàng yuè, yōu yōu zhào xiàng sī.
惟有天上月,悠悠照相思。

“逝水东北流”平仄韵脚

拼音:shì shuǐ dōng běi liú
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“逝水东北流”的相关诗句

“逝水东北流”的关联诗句

网友评论


* “逝水东北流”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“逝水东北流”出自王冕的 《秋怀 其四》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。