“昨夜秋风吹草堂”的意思及全诗出处和翻译赏析

昨夜秋风吹草堂”出自元代王冕的《有感》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuó yè qiū fēng chuī cǎo táng,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“昨夜秋风吹草堂”全诗

《有感》
昨夜秋风吹草堂,客中气象太凄凉。
饥来一字不可煮,虚过半生徒尔狂。
亲老每惭疏菽水,儿痴安忍诳灰囊?孤桐破碎蒯缑脱,坐对夕阳歌慨慷。

分类:

作者简介(王冕)

王冕头像

元代诗人、文学家、书法家、画家王冕,字元章,号煮石山农,浙江诸暨人。出身农家。幼年丧父,在秦家放牛,每天利用放牛的时间画荷花,晚至寺院长明灯下读书,学识深邃,能诗,青团墨梅。隐居九里山,以卖画为生。画梅以胭脂作梅花骨体,或花密枝繁,别具风格,亦善写竹石。兼能刻印,用花乳石作印材,相传是他始创。著有《竹斋集》《墨梅图题诗》等。

《有感》王冕 翻译、赏析和诗意

《有感》是元代王冕的一首诗词。以下是《有感》的中文译文、诗意和赏析:

昨夜秋风吹草堂,
客中气象太凄凉。
饥来一字不可煮,
虚过半生徒尔狂。

亲老每惭疏菽水,
儿痴安忍诳灰囊?
孤桐破碎蒯缑脱,
坐对夕阳歌慨慷。

译文:
昨夜秋风吹拂着茅草堂,
身处客中,心境异常凄凉。
饥饿来袭,连一字都无法吟咏,
虚度了半生,却只是自我陶醉。

亲人和长辈常常为我操劳,
我这愚昧的孩子怎能欺骗他们的期望?
独立的桐树已经破碎,蒯缑已经脱落,
我坐在夕阳下,唱着激昂的歌曲。

诗意:
这首诗描绘了诗人在客居他乡的寂寞和困苦。秋风吹拂着茅草堂,凋敝的房舍暗示着诗人的贫困和孤独。他的生活艰难,甚至连一字都无法吟咏。诗人自责虚度了半生,却只是自我陶醉,没有为自己和家人创造更好的生活条件。

诗中的“亲老”指的是父母和长辈,他们为诗人付出了很多,而诗人却感到自己对不起他们。诗人反思自己的愚昧和欺骗,他不愿意辜负家人的期望。

最后两句表达了诗人对自己命运的感慨。孤独的桐树破碎,象征着诗人的心灵受伤和失落;而蒯缑的脱落则意味着诗人的才华和志向未能得到实现。然而,诗人坐在夕阳下,唱着激昂的歌曲,表达了他对人生的豪情壮志和对未来的希望。

赏析:
这首诗以简洁而深刻的语言展现了诗人内心的痛苦和对命运的思考。诗人通过描绘自己在客居他乡的困境和孤独,表达了对家人的愧疚和对自己的质问。诗中的意象生动而富有感情,秋风吹拂的茅草堂、破碎的桐树和夕阳下的歌唱,都展现了诗人深沉的内心世界。

《有感》通过对个人经历的反思,抒发了诗人对社会现实和人生意义的思考。诗人在困境中感到无奈,但他并没有沉沦,而是通过歌唱表达了自己的坚强和对未来的期许。这首诗既反映了诗人个人的心路历程,也折射出了当时社会的困境和人们普遍的失望情绪。

整首诗以简短的文字抒发了丰富的情感和思考,通过对个人命运的反思,引发读者对人生的思索和共鸣。它展现了诗人对困境的坚韧态度和对未来的乐观信念,传递了一种积极向上的主题。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“昨夜秋风吹草堂”全诗拼音读音对照参考

yǒu gǎn
有感

zuó yè qiū fēng chuī cǎo táng, kè zhōng qì xiàng tài qī liáng.
昨夜秋风吹草堂,客中气象太凄凉。
jī lái yī zì bù kě zhǔ, xū guò bàn shēng tú ěr kuáng.
饥来一字不可煮,虚过半生徒尔狂。
qīn lǎo měi cán shū shū shuǐ, ér chī ān rěn kuáng huī náng? gū tóng pò suì kuǎi gōu tuō, zuò duì xī yáng gē kǎi kāng.
亲老每惭疏菽水,儿痴安忍诳灰囊?孤桐破碎蒯缑脱,坐对夕阳歌慨慷。

“昨夜秋风吹草堂”平仄韵脚

拼音:zuó yè qiū fēng chuī cǎo táng
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“昨夜秋风吹草堂”的相关诗句

“昨夜秋风吹草堂”的关联诗句

网友评论


* “昨夜秋风吹草堂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“昨夜秋风吹草堂”出自王冕的 《有感》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。