“搔首忽伤神”的意思及全诗出处和翻译赏析

搔首忽伤神”出自元代王冕的《晚眺 其一》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sāo shǒu hū shāng shén,诗句平仄:平仄平平平。

“搔首忽伤神”全诗

《晚眺 其一》
密树连江暗,残阳隔浦明。
不知秦塞远,殊觉楚天平。
故国人何在?荒城鸟乱鸣。
徘徊吟未已,搔首忽伤神

分类:

作者简介(王冕)

王冕头像

元代诗人、文学家、书法家、画家王冕,字元章,号煮石山农,浙江诸暨人。出身农家。幼年丧父,在秦家放牛,每天利用放牛的时间画荷花,晚至寺院长明灯下读书,学识深邃,能诗,青团墨梅。隐居九里山,以卖画为生。画梅以胭脂作梅花骨体,或花密枝繁,别具风格,亦善写竹石。兼能刻印,用花乳石作印材,相传是他始创。著有《竹斋集》《墨梅图题诗》等。

《晚眺 其一》王冕 翻译、赏析和诗意

《晚眺 其一》是元代诗人王冕创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
密树连江暗,
残阳隔浦明。
不知秦塞远,
殊觉楚天平。
故国人何在?
荒城鸟乱鸣。
徘徊吟未已,
搔首忽伤神。

诗意:
这首诗描绘了作者在黄昏时分眺望远方景色的心境。密密的树林将江水遮蔽,使得江面显得暗淡。夕阳的余辉透过江面的缝隙,照亮了对岸的浦口。作者感叹自己对秦塞的距离无法确定,但却能感受到楚天的平坦。他思念着故国的人们,但却不知他们现在身在何处。荒凉的城市中,鸟儿无序地鸣叫。作者徘徊在这里,吟唱不已,但却突然感到心神受伤。

赏析:
这首诗词通过描绘景色和抒发情感,表达了作者对故国的思念之情。密树连江暗、残阳隔浦明的描写,展示了作者眼前的景色,同时也暗示了作者内心的迷茫和不确定。诗中的秦塞和楚天,代表了作者对故国的思念和对家乡的向往。荒城鸟乱鸣的描写,传达了作者对故国的担忧和忧伤之情。最后两句表达了作者在思念中的痛苦和困惑,徘徊吟唱却无法解脱心中的伤痛。整首诗词以简洁的语言表达了作者对故国的思念和对现实的困惑,给人以深深的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“搔首忽伤神”全诗拼音读音对照参考

wǎn tiào qí yī
晚眺 其一

mì shù lián jiāng àn, cán yáng gé pǔ míng.
密树连江暗,残阳隔浦明。
bù zhī qín sāi yuǎn, shū jué chǔ tiān píng.
不知秦塞远,殊觉楚天平。
gù guó rén hé zài? huāng chéng niǎo luàn míng.
故国人何在?荒城鸟乱鸣。
pái huái yín wèi yǐ, sāo shǒu hū shāng shén.
徘徊吟未已,搔首忽伤神。

“搔首忽伤神”平仄韵脚

拼音:sāo shǒu hū shāng shén
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“搔首忽伤神”的相关诗句

“搔首忽伤神”的关联诗句

网友评论


* “搔首忽伤神”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“搔首忽伤神”出自王冕的 《晚眺 其一》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。