“载酒大酌梅花仙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“载酒大酌梅花仙”全诗
六花散漫飞满空,千里万里同一色。
冲寒不畏朔风吹,乘兴来此江之湄。
繁花满树梅欲放,仿佛罗浮曾见时。
南枝横斜北枝好,北枝看过南枝老。
中有一枝致奇绝,万蕊千葩弄天巧。
老夫见此喜欲颠,载酒大酌梅花仙。
仙人怪我来何晚,一别已是三千年。
醉来仰面卧深雪,梦扶飞琼上天阙。
酒醒起视夜何其,饥乌啼残半江月。
分类:
作者简介(王冕)
元代诗人、文学家、书法家、画家王冕,字元章,号煮石山农,浙江诸暨人。出身农家。幼年丧父,在秦家放牛,每天利用放牛的时间画荷花,晚至寺院长明灯下读书,学识深邃,能诗,青团墨梅。隐居九里山,以卖画为生。画梅以胭脂作梅花骨体,或花密枝繁,别具风格,亦善写竹石。兼能刻印,用花乳石作印材,相传是他始创。著有《竹斋集》《墨梅图题诗》等。
《题月下梅花》王冕 翻译、赏析和诗意
《题月下梅花》是元代王冕创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
平生爱梅颇成癖,
踏雪行穿一双屐。
六花散漫飞满空,
千里万里同一色。
冲寒不畏朔风吹,
乘兴来此江之湄。
繁花满树梅欲放,
仿佛罗浮曾见时。
南枝横斜北枝好,
北枝看过南枝老。
中有一枝致奇绝,
万蕊千葩弄天巧。
老夫见此喜欲颠,
载酒大酌梅花仙。
仙人怪我来何晚,
一别已是三千年。
醉来仰面卧深雪,
梦扶飞琼上天阙。
酒醒起视夜何其,
饥乌啼残半江月。
诗意和赏析:
这首诗词表达了作者对梅花的深深喜爱和赞美之情。作者平生钟爱梅花,甚至成了一种癖好。他穿着一双屐在雪地上行走,欣赏着飞舞的梅花,无论千里还是万里,梅花的颜色都是一样的。
作者不畏严寒和朔风的吹袭,乘着兴致来到江边,欣赏着满树繁花,仿佛回到了曾经在罗浮山见到的美景。南枝横斜,北枝也同样美丽,北枝看过南枝老,说明作者对梅花的喜爱已经有很长时间了。
诗中描绘了一枝梅花格外奇绝,开放的花朵如此之多,仿佛在玩弄着天上的巧妙。作者看到这样的景象,喜不自胜,载着酒来大饮梅花仙。他感叹仙人会怪责他为何来得这么晚,一别已经是三千年了。
在醉酒后,作者仰面躺在深雪之中,梦中扶着飞舞的梅花,仿佛触摸到了天上的宫阙。酒醒后,他抬头看夜色,不禁思考夜晚的奇妙,饥饿的乌鸦啼叫着,半个月亮悬挂在江边。
这首诗词通过对梅花的描绘,表达了作者对梅花的热爱和对自然美景的赞美之情。同时,也透露出对时光流转和人生短暂的思考。
“载酒大酌梅花仙”全诗拼音读音对照参考
tí yuè xià méi huā
题月下梅花
píng shēng ài méi pō chéng pǐ, tà xuě xíng chuān yī shuāng jī.
平生爱梅颇成癖,踏雪行穿一双屐。
liù huā sǎn màn fēi mǎn kōng, qiān lǐ wàn lǐ tóng yī sè.
六花散漫飞满空,千里万里同一色。
chōng hán bù wèi shuò fēng chuī, chéng xìng lái cǐ jiāng zhī méi.
冲寒不畏朔风吹,乘兴来此江之湄。
fán huā mǎn shù méi yù fàng, fǎng fú luó fú céng jiàn shí.
繁花满树梅欲放,仿佛罗浮曾见时。
nán zhī héng xié běi zhī hǎo, běi zhī kàn guò nán zhī lǎo.
南枝横斜北枝好,北枝看过南枝老。
zhōng yǒu yī zhī zhì qí jué, wàn ruǐ qiān pā nòng tiān qiǎo.
中有一枝致奇绝,万蕊千葩弄天巧。
lǎo fū jiàn cǐ xǐ yù diān, zài jiǔ dà zhuó méi huā xiān.
老夫见此喜欲颠,载酒大酌梅花仙。
xiān rén guài wǒ lái hé wǎn, yī bié yǐ shì sān qiān nián.
仙人怪我来何晚,一别已是三千年。
zuì lái yǎng miàn wò shēn xuě, mèng fú fēi qióng shàng tiān què.
醉来仰面卧深雪,梦扶飞琼上天阙。
jiǔ xǐng qǐ shì yè hé qí, jī wū tí cán bàn jiāng yuè.
酒醒起视夜何其,饥乌啼残半江月。
“载酒大酌梅花仙”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。