“故人湖海襟怀古”的意思及全诗出处和翻译赏析
“故人湖海襟怀古”全诗
未同待诏于金马,却异看花在锦城。
万里春风归思好,四更寒雨一灯明。
故人湖海襟怀古,能话旧时鸥鹭盟。
分类:
作者简介(王冕)
元代诗人、文学家、书法家、画家王冕,字元章,号煮石山农,浙江诸暨人。出身农家。幼年丧父,在秦家放牛,每天利用放牛的时间画荷花,晚至寺院长明灯下读书,学识深邃,能诗,青团墨梅。隐居九里山,以卖画为生。画梅以胭脂作梅花骨体,或花密枝繁,别具风格,亦善写竹石。兼能刻印,用花乳石作印材,相传是他始创。著有《竹斋集》《墨梅图题诗》等。
《过渔浦》王冕 翻译、赏析和诗意
《过渔浦》是元代王冕创作的一首诗词。这首诗描绘了诗人在渔浦的一段经历和感慨。
诗词的中文译文如下:
十八里河船不行,
江头日日问潮生。
未同待诏于金马,
却异看花在锦城。
万里春风归思好,
四更寒雨一灯明。
故人湖海襟怀古,
能话旧时鸥鹭盟。
诗意和赏析:
这首诗以渔浦为背景,通过描绘诗人的所见所感,表达了对过去的思念和对友谊的珍视。
诗的开头,诗人描述了十八里河的船只无法行驶,暗示了他的旅途困难。接着,他在江头每天都询问潮水的涨落,这表明他对自然的关注和对未来的期待。
在第三、四句中,诗人提到自己还未能与金马待诏(指官职),但他却能在锦城欣赏到美丽的花景。这种对比表达了他对现实与理想之间的矛盾和对美好事物的向往。
接下来的两句,诗人表达了对故乡的思念。他感叹万里春风回家的思绪美好,而在寒雨中的深夜,他的灯火依然明亮。这描绘了他对家乡的眷恋和对回忆的珍视。
最后两句,诗人提到了故人,他们一同怀念过去的湖海,能够畅谈旧时的友情。这表达了诗人对友谊的重视和对过去的怀念。
总的来说,这首诗词通过对渔浦的描绘,表达了诗人对未来的期待、对家乡的思念以及对友谊的珍视。同时,通过对自然景物和个人情感的交织,展现了诗人对美好事物的向往和对过去的怀念之情。
“故人湖海襟怀古”全诗拼音读音对照参考
guò yú pǔ
过渔浦
shí bā lǐ hé chuán bù xíng, jiāng tóu rì rì wèn cháo shēng.
十八里河船不行,江头日日问潮生。
wèi tóng dài zhào yú jīn mǎ, què yì kàn huā zài jǐn chéng.
未同待诏于金马,却异看花在锦城。
wàn lǐ chūn fēng guī sī hǎo, sì gēng hán yǔ yī dēng míng.
万里春风归思好,四更寒雨一灯明。
gù rén hú hǎi jīn huái gǔ, néng huà jiù shí ōu lù méng.
故人湖海襟怀古,能话旧时鸥鹭盟。
“故人湖海襟怀古”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。