“人生有酒且自持”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人生有酒且自持”全诗
乌犍背上妻与儿,顾盼未解知其归。
仙翁读书自怡怡,坐稳不觉路险巇。
牛羊猫狗先后随,老奴老婢俱忘机。
仙翁去就无不宜,岂以偷生辛苦为?君不见风水洞前草离离,淡烟寒雨愁凄迷;又不见云门长松啼子规,春风落花事已非。
神仙有无未知,人生有酒且自持,秦皇汉武徒尔为?
分类:
作者简介(王冕)
元代诗人、文学家、书法家、画家王冕,字元章,号煮石山农,浙江诸暨人。出身农家。幼年丧父,在秦家放牛,每天利用放牛的时间画荷花,晚至寺院长明灯下读书,学识深邃,能诗,青团墨梅。隐居九里山,以卖画为生。画梅以胭脂作梅花骨体,或花密枝繁,别具风格,亦善写竹石。兼能刻印,用花乳石作印材,相传是他始创。著有《竹斋集》《墨梅图题诗》等。
《葛仙翁移家图》王冕 翻译、赏析和诗意
《葛仙翁移家图》是元代王冕创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
青山无云白日迟,
仙翁移家何所之?
或以丹砂到勾漏,
或为家累遭驱驰。
这首诗词描绘了一个仙人移居的情景。青山上没有云彩,白日显得迟迟才升起。仙翁移家,他要去何处呢?也许他是为了寻找丹砂而去勾漏山,或者是因为家庭的困扰而被迫离开。
乌犍背上妻与儿,
顾盼未解知其归。
仙翁读书自怡怡,
坐稳不觉路险巇。
仙翁背着妻子和孩子,他们相互凝望着,却不知道他们将去何处。仙翁专心读书,心情愉悦,坐得稳稳当当,却没有意识到前方的路途是多么险峻。
牛羊猫狗先后随,
老奴老婢俱忘机。
仙翁去就无不宜,
岂以偷生辛苦为?
牛羊、猫狗依次跟随着仙翁,老奴仆和老婢子都忘记了自己的身份。仙翁去哪里都适宜,难道他会因为辛苦的偷生而烦恼吗?
君不见风水洞前草离离,
淡烟寒雨愁凄迷;
又不见云门长松啼子规,
春风落花事已非。
你是否看到了风水洞前草木凋零,淡淡的烟雨中充满了忧愁和迷茫?你是否也没有看到云门寺的长松树上的子规鸟啼叫,春风中飘落的花瓣已经不再是昔日的景象。
神仙有无未知,
人生有酒且自持,
秦皇汉武徒尔为?
神仙的存在与否我们不得而知,人生中有酒就自己享受吧,难道要像秦皇汉武那样劳心劳力吗?
这首诗词通过描绘仙翁移家的情景,表达了对人生的思考。作者通过对自然景物和人物的描绘,表达了对人生的疑问和对仙人生活的向往。同时,诗中也蕴含了对现实生活的反思,提出了对功名利禄的质疑。整首诗词以简洁的语言和生动的形象,展现了作者对人生和仙境的思考,给人以深思。
“人生有酒且自持”全诗拼音读音对照参考
gé xiān wēng yí jiā tú
葛仙翁移家图
qīng shān wú yún bái rì chí, xiān wēng yí jiā hé suǒ zhī? huò yǐ dān shā dào gōu lòu, huò wèi jiā lěi zāo qū chí.
青山无云白日迟,仙翁移家何所之?或以丹砂到勾漏,或为家累遭驱驰。
wū jiān bèi shàng qī yǔ ér, gù pàn wèi jiě zhī qí guī.
乌犍背上妻与儿,顾盼未解知其归。
xiān wēng dú shū zì yí yí, zuò wěn bù jué lù xiǎn xī.
仙翁读书自怡怡,坐稳不觉路险巇。
niú yáng māo gǒu xiān hòu suí, lǎo nú lǎo bì jù wàng jī.
牛羊猫狗先后随,老奴老婢俱忘机。
xiān wēng qù jiù wú bù yí, qǐ yǐ tōu shēng xīn kǔ wèi? jūn bú jiàn fēng shuǐ dòng qián cǎo lí lí, dàn yān hán yǔ chóu qī mí yòu bú jiàn yún mén cháng sōng tí zǐ guī, chūn fēng luò huā shì yǐ fēi.
仙翁去就无不宜,岂以偷生辛苦为?君不见风水洞前草离离,淡烟寒雨愁凄迷;又不见云门长松啼子规,春风落花事已非。
shén xiān yǒu wú wèi zhī, rén shēng yǒu jiǔ qiě zì chí, qín huáng hàn wǔ tú ěr wèi?
神仙有无未知,人生有酒且自持,秦皇汉武徒尔为?
“人生有酒且自持”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。