“万里山河一局棋”的意思及全诗出处和翻译赏析

万里山河一局棋”出自元代王冕的《秋兴(二首)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wàn lǐ shān hé yī jú qí,诗句平仄:仄仄平平平平平。

“万里山河一局棋”全诗

《秋兴(二首)》
万里山河一局棋,旷怀真感独伤悲。
石麟夜雨生新恨,铜雀春风属旧时。
雪卷流沙驮信远,天沉辽海鹤书迟。
五陵年少俱零落,回首故园空梦思。
¤

分类:

作者简介(王冕)

王冕头像

元代诗人、文学家、书法家、画家王冕,字元章,号煮石山农,浙江诸暨人。出身农家。幼年丧父,在秦家放牛,每天利用放牛的时间画荷花,晚至寺院长明灯下读书,学识深邃,能诗,青团墨梅。隐居九里山,以卖画为生。画梅以胭脂作梅花骨体,或花密枝繁,别具风格,亦善写竹石。兼能刻印,用花乳石作印材,相传是他始创。著有《竹斋集》《墨梅图题诗》等。

《秋兴(二首)》王冕 翻译、赏析和诗意

《秋兴(二首)》是元代王冕创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

万里山河一局棋,
In this vast land, the mountains and rivers are like a chessboard,

旷怀真感独伤悲。
My heart is filled with a sense of desolation and sorrow.

石麟夜雨生新恨,
Under the night rain, the stone unicorn gives rise to new grievances,

铜雀春风属旧时。
While the bronze sparrow belongs to the old days, carried by the spring breeze.

雪卷流沙驮信远,
The snow rolls over the flowing sands, carrying distant messages,

天沉辽海鹤书迟。
The sky darkens, and the crane's message from the distant sea arrives late.

五陵年少俱零落,
The young and talented individuals from the Five Tombs have all scattered,

回首故园空梦思。
Looking back at my hometown, I am filled with empty dreams.

这首诗词以秋天的景象为背景,表达了作者对时光流转和人事变迁的感慨。诗中的“万里山河一局棋”意味着人生如棋局般广阔而复杂,而“旷怀真感独伤悲”则表达了作者内心的孤独和伤感。

接下来的两句描述了作者在夜雨中对石麟和铜雀的感慨,暗示了作者对过去和现在的不同情感。雪卷流沙和天沉辽海则象征了时间的流逝和距离的遥远,同时也传达了作者对远方的思念和等待。

最后两句表达了作者对年少时光和故园的怀念,但现实中这些已经成为了空中楼阁,只能在梦中回味。整首诗词以简洁而深刻的语言,表达了作者对时光流转和人生变迁的思考和感慨,给人以深深的思索和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“万里山河一局棋”全诗拼音读音对照参考

qiū xìng èr shǒu
秋兴(二首)

wàn lǐ shān hé yī jú qí, kuàng huái zhēn gǎn dú shāng bēi.
万里山河一局棋,旷怀真感独伤悲。
shí lín yè yǔ shēng xīn hèn, tóng què chūn fēng shǔ jiù shí.
石麟夜雨生新恨,铜雀春风属旧时。
xuě juǎn liú shā tuó xìn yuǎn, tiān chén liáo hǎi hè shū chí.
雪卷流沙驮信远,天沉辽海鹤书迟。
wǔ líng nián shào jù líng luò, huí shǒu gù yuán kōng mèng sī.
五陵年少俱零落,回首故园空梦思。
¤

“万里山河一局棋”平仄韵脚

拼音:wàn lǐ shān hé yī jú qí
平仄:仄仄平平平平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“万里山河一局棋”的相关诗句

“万里山河一局棋”的关联诗句

网友评论


* “万里山河一局棋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“万里山河一局棋”出自王冕的 《秋兴(二首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。