“归来香火乞祠官”的意思及全诗出处和翻译赏析

归来香火乞祠官”出自清代龚自珍的《已亥杂诗 218》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guī lái xiāng huǒ qǐ cí guān,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“归来香火乞祠官”全诗

《已亥杂诗 218》
随身百轴字平安,身世无如屠钓宽。
耻学赵家臣宰例,归来香火乞祠官

分类:

作者简介(龚自珍)

龚自珍头像

龚自珍(1792年8月22日~1841年9月26日)清代思想家、文学家及改良主义的先驱者。27岁中举人,38岁中进士。曾任内阁中书、宗人府主事和礼部主事等官职。主张革除弊政,抵制外国侵略,曾全力支持林则徐禁除鸦片。48岁辞官南归,次年暴卒于江苏丹阳云阳书院。他的诗文主张“更法”、“改图”,揭露清统治者的腐朽,洋溢着爱国热情,被柳亚子誉为“三百年来第一流”。著有《定庵文集》,留存文章300余篇,诗词近800首,今人辑为《龚自珍全集》。著名诗作《己亥杂诗》共315首。

《已亥杂诗 218》龚自珍 翻译、赏析和诗意

《已亥杂诗 218》是清代诗人龚自珍创作的一首诗词。这首诗词表达了作者对自己身世的无奈和对社会现实的不满,同时也展现了他对传统文化的思考和对个人命运的追求。

诗词的中文译文如下:
随身百轴字平安,
身世无如屠钓宽。
耻学赵家臣宰例,
归来香火乞祠官。

诗意和赏析:
这首诗词以自嘲的口吻,表达了作者对自己身世的无奈和对社会现实的不满。首句“随身百轴字平安”,意味着作者身上背负着许多书籍的重担,但却无法获得平安和安定的生活。第二句“身世无如屠钓宽”,指出作者的身世和平凡的屠夫、渔夫没有什么不同,都是社会底层的人,没有得到应有的尊重和机会。

接下来的两句“耻学赵家臣宰例,归来香火乞祠官”,表达了作者对于学习成为官员的传统观念的耻辱感。赵家是指赵普,他是北宋时期的一位宰相,被认为是忠诚的典范。然而,作者对于效仿赵家臣宰的做法感到耻辱,认为这种行为是对自己的人格和尊严的侮辱。最后一句“归来香火乞祠官”,表达了作者对于回归家乡,寻求香火和祠官(官职)的渴望,希望能够得到社会的认可和尊重。

整首诗词通过对自身命运和社会现实的反思,表达了作者对于个人价值和社会地位的追求,同时也对传统观念和社会规范提出了质疑。这首诗词在清代文人的作品中独具特色,展现了龚自珍对于个人命运和社会现实的深刻思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归来香火乞祠官”全诗拼音读音对照参考

yǐ hài zá shī 218
已亥杂诗 218

suí shēn bǎi zhóu zì píng ān, shēn shì wú rú tú diào kuān.
随身百轴字平安,身世无如屠钓宽。
chǐ xué zhào jiā chén zǎi lì, guī lái xiāng huǒ qǐ cí guān.
耻学赵家臣宰例,归来香火乞祠官。

“归来香火乞祠官”平仄韵脚

拼音:guī lái xiāng huǒ qǐ cí guān
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归来香火乞祠官”的相关诗句

“归来香火乞祠官”的关联诗句

网友评论


* “归来香火乞祠官”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归来香火乞祠官”出自龚自珍的 《已亥杂诗 218》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。