“谁免涕汍澜”的意思及全诗出处和翻译赏析

谁免涕汍澜”出自宋代司马光的《邵尧夫先生哀辞二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shuí miǎn tì wán lán,诗句平仄:平仄仄平平。

“谁免涕汍澜”全诗

《邵尧夫先生哀辞二首》
菽藿一箪乐,蒿莱三亩宽。
蒲轮不能起,瓮牖有余安。
高节去圭角,久要敦岁寒。
今朝郊外客,谁免涕汍澜

分类:

作者简介(司马光)

司马光头像

司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。

《邵尧夫先生哀辞二首》司马光 翻译、赏析和诗意

《邵尧夫先生哀辞二首》是宋代司马光创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

菽藿一箪乐,蒿莱三亩宽。
中文译文:菽藿(指农作物)一箪(一筐)欢乐,蒿莱(指野草)三亩宽阔。

诗意:这句诗表达了作者对简朴生活的向往和对自然的赞美。菽藿一箪乐,意味着即使只有一筐农作物,也能带来欢乐。蒿莱三亩宽,指的是广阔的田地上长满了野草,暗示了自然的丰富和宽广。

赏析:这首诗词以简洁的语言表达了作者对朴素生活的追求和对自然的热爱。菽藿一箪乐,蒿莱三亩宽这两句描绘了农田的景象,表达了作者对农耕生活的喜悦和满足。蒲轮不能起,瓮牖有余安,这两句表达了作者对简朴生活的向往,认为即使没有奢华的车轮,只要有一个宽敞的窗户,就能感到安宁。高节去圭角,久要敦岁寒,这两句表达了作者对高尚品德的追求和对岁月的深思。最后两句,今朝郊外客,谁免涕汍澜,表达了作者身处郊外,思念故乡和亲人的情感,感叹人生的离别和辛酸。

总体而言,这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了作者对朴素生活和自然的赞美,同时也流露出对离别和岁月流转的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谁免涕汍澜”全诗拼音读音对照参考

shào yáo fū xiān shēng āi cí èr shǒu
邵尧夫先生哀辞二首

shū huò yī dān lè, hāo lái sān mǔ kuān.
菽藿一箪乐,蒿莱三亩宽。
pú lún bù néng qǐ, wèng yǒu yǒu yú ān.
蒲轮不能起,瓮牖有余安。
gāo jié qù guī jiǎo, jiǔ yào dūn suì hán.
高节去圭角,久要敦岁寒。
jīn zhāo jiāo wài kè, shuí miǎn tì wán lán.
今朝郊外客,谁免涕汍澜。

“谁免涕汍澜”平仄韵脚

拼音:shuí miǎn tì wán lán
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谁免涕汍澜”的相关诗句

“谁免涕汍澜”的关联诗句

网友评论


* “谁免涕汍澜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谁免涕汍澜”出自司马光的 《邵尧夫先生哀辞二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。