“悲欢熟醉醒”的意思及全诗出处和翻译赏析

悲欢熟醉醒”出自宋代司马光的《感春》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bēi huān shú zuì xǐng,诗句平仄:平平平仄仄。

“悲欢熟醉醒”全诗

《感春》
积划满春庭,衡门永书扃。
波头何事白,柳眼为谁青。
荣落浮云度,悲欢熟醉醒
繁华非我物,随意任飘零。

分类:

作者简介(司马光)

司马光头像

司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。

《感春》司马光 翻译、赏析和诗意

《感春》是一首宋代诗词,作者是司马光。这首诗描绘了春天的景象,并表达了作者对人生的思考和感慨。

诗词的中文译文如下:
积划满春庭,衡门永书扃。
波头何事白,柳眼为谁青。
荣落浮云度,悲欢熟醉醒。
繁华非我物,随意任飘零。

诗意和赏析:
这首诗以春天为背景,通过描绘春天的景象,表达了作者对人生的感慨和思考。

首先,诗中的“积划满春庭,衡门永书扃”描绘了春天的景象,春天的气息充盈着整个庭院,衡门紧闭,意味着作者对外界的封闭和自我沉思。

接着,诗中的“波头何事白,柳眼为谁青”表达了作者对世事变迁的疑问。波头白色,意味着事物的变化和消逝,而柳眼青翠,代表着生机和希望。作者在思考这些变化背后的原因和意义。

然后,诗中的“荣落浮云度,悲欢熟醉醒”表达了作者对人生荣辱得失的看法。荣耀和失败都像浮云一样飘忽不定,悲欢离合也像醉酒一样短暂。作者认识到这些都是短暂的,不应过于执着。

最后,诗中的“繁华非我物,随意任飘零”表达了作者对繁华世界的超脱态度。作者认为繁华并不属于自己,可以随意地飘零。这句话表达了作者对名利的淡漠态度,强调了追求内心自由和超脱的重要性。

总的来说,这首诗通过描绘春天的景象,表达了作者对人生的思考和感慨,强调了超脱名利追求内心自由的重要性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“悲欢熟醉醒”全诗拼音读音对照参考

gǎn chūn
感春

jī huà mǎn chūn tíng, héng mén yǒng shū jiōng.
积划满春庭,衡门永书扃。
bō tóu hé shì bái, liǔ yǎn wèi shuí qīng.
波头何事白,柳眼为谁青。
róng luò fú yún dù, bēi huān shú zuì xǐng.
荣落浮云度,悲欢熟醉醒。
fán huá fēi wǒ wù, suí yì rèn piāo líng.
繁华非我物,随意任飘零。

“悲欢熟醉醒”平仄韵脚

拼音:bēi huān shú zuì xǐng
平仄:平平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平九青  (仄韵) 上声二十四迥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“悲欢熟醉醒”的相关诗句

“悲欢熟醉醒”的关联诗句

网友评论


* “悲欢熟醉醒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“悲欢熟醉醒”出自司马光的 《感春》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。