“叠鼓传遥吹”的意思及全诗出处和翻译赏析

叠鼓传遥吹”出自宋代司马光的《和君贶清明与上已同日鉴定舟洛川十韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dié gǔ chuán yáo chuī,诗句平仄:平仄平平平。

“叠鼓传遥吹”全诗

《和君贶清明与上已同日鉴定舟洛川十韵》
繁华两佳节,邂逅适同时。
雅俗共为乐,风光如有期。
晓烟新里巷,春服满津涯。
已散汉宫烛,仍浮洛水卮。
占花分设席,爱柳就张帷。
华毂争门出,轻帘夹路垂。
三川云锦烂,四座玉山欹。
叠鼓传遥吹,轻桡破直漪。
清谈何衮衮,和气益熙熙。
相见周南俗,当年播逸诗。

分类:

作者简介(司马光)

司马光头像

司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。

《和君贶清明与上已同日鉴定舟洛川十韵》司马光 翻译、赏析和诗意

《和君贶清明与上已同日鉴定舟洛川十韵》是宋代司马光所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

繁华两佳节,邂逅适同时。
在这繁华的时节里,两个美好的节日相遇在同一天。
雅俗共为乐,风光如有期。
无论是高雅还是俗世,都一同享受这美好的时光,仿佛这风景已经预定好了一样。

晓烟新里巷,春服满津涯。
清晨的烟雾弥漫在新的巷弄里,春装装点了整个津涯。
已散汉宫烛,仍浮洛水卮。
汉宫的烛光已经熄灭,但洛水上的船只仍然在漂浮。

占花分设席,爱柳就张帷。
摘下花朵来摆设宴席,喜爱柳树就挂起帷幕。
华毂争门出,轻帘夹路垂。
华丽的车轮争相驶出门外,轻盈的帘幕垂挂在路旁。

三川云锦烂,四座玉山欹。
三条河流上的云彩如锦绣般绚烂,四座山峰倾斜。
叠鼓传遥吹,轻桡破直漪。
叠鼓声传来,远处吹奏着笛子,轻轻的桨声打破了水面的涟漪。

清谈何衮衮,和气益熙熙。
清谈的气氛非常热烈,和睦的气氛更加欢乐。
相见周南俗,当年播逸诗。
在周南地区相聚,回忆起当年一起创作优美诗歌的时光。

这首诗词以清明节和上巳节为背景,描绘了繁华的景象和人们的欢乐心情。作者通过对自然景物和人文风情的描绘,展现了节日的喜庆和人们的欢聚。同时,诗中也流露出对过去美好时光的怀念和对友谊的珍视。整首诗词以优美的语言和细腻的描写,展示了宋代文人的才情和对生活的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“叠鼓传遥吹”全诗拼音读音对照参考

hé jūn kuàng qīng míng yǔ shàng yǐ tóng rì jiàn dìng zhōu luò chuān shí yùn
和君贶清明与上已同日鉴定舟洛川十韵

fán huá liǎng jiā jié, xiè hòu shì tóng shí.
繁华两佳节,邂逅适同时。
yǎ sú gòng wéi lè, fēng guāng rú yǒu qī.
雅俗共为乐,风光如有期。
xiǎo yān xīn lǐ xiàng, chūn fú mǎn jīn yá.
晓烟新里巷,春服满津涯。
yǐ sàn hàn gōng zhú, réng fú luò shuǐ zhī.
已散汉宫烛,仍浮洛水卮。
zhàn huā fēn shè xí, ài liǔ jiù zhāng wéi.
占花分设席,爱柳就张帷。
huá gǔ zhēng mén chū, qīng lián jiā lù chuí.
华毂争门出,轻帘夹路垂。
sān chuān yún jǐn làn, sì zuò yù shān yī.
三川云锦烂,四座玉山欹。
dié gǔ chuán yáo chuī, qīng ráo pò zhí yī.
叠鼓传遥吹,轻桡破直漪。
qīng tán hé gǔn gǔn, hé qì yì xī xī.
清谈何衮衮,和气益熙熙。
xiāng jiàn zhōu nán sú, dāng nián bō yì shī.
相见周南俗,当年播逸诗。

“叠鼓传遥吹”平仄韵脚

拼音:dié gǔ chuán yáo chuī
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支  (仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“叠鼓传遥吹”的相关诗句

“叠鼓传遥吹”的关联诗句

网友评论


* “叠鼓传遥吹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“叠鼓传遥吹”出自司马光的 《和君贶清明与上已同日鉴定舟洛川十韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。