“吊客门飞鹤”的意思及全诗出处和翻译赏析

吊客门飞鹤”出自宋代司马光的《赠太子太傅康靖李公挽歌词二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:diào kè mén fēi hè,诗句平仄:仄仄平平仄。

“吊客门飞鹤”全诗

《赠太子太傅康靖李公挽歌词二首》
齿簿去悠悠,西效乱叶秋。
旐翻寒日薄,笳咽断云悉。
吊客门飞鹤,佳城山卧牛。
灵车今不返,洧水日东流。

分类:

作者简介(司马光)

司马光头像

司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。

《赠太子太傅康靖李公挽歌词二首》司马光 翻译、赏析和诗意

《赠太子太傅康靖李公挽歌词二首》是宋代司马光所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

齿簿去悠悠,西效乱叶秋。
齿簿:指牙齿的簿册,表示岁月的流逝。悠悠:长久。西效:指西方,表示太阳西沉。乱叶秋:秋天树叶纷乱飘落,象征岁月的流转。

旐翻寒日薄,笳咽断云悉。
旐:古代用来指示方向的旗帜。翻:翻转。寒日薄:寒冷的太阳渐渐消退。笳咽:笳声低沉悲切。断云悉:云彩散尽。

吊客门飞鹤,佳城山卧牛。
吊客门:指送葬的人们。飞鹤:指飞翔的仙鹤,象征逝者的灵魂。佳城山:指美丽的城市。卧牛:指休息的牛,象征逝者的安息。

灵车今不返,洧水日东流。
灵车:指运载灵柩的车辆。今不返:指逝者已经离开,不再回来。洧水:指洧水河,流经逝者的故乡。日东流:太阳向东升起,象征时间的流逝。

这首诗词通过描绘自然景物和寓意的象征,表达了对逝去的人的哀思和对时光流逝的感慨。作者以秋天的景象和自然元素来暗示岁月的无情,通过描述送葬的场景和逝者的归途,表达了对逝者的怀念和对生命短暂的思考。整首诗词以简洁而深刻的语言,展现了生命的脆弱和时光的无情,给人以深思和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吊客门飞鹤”全诗拼音读音对照参考

zèng tài zǐ tài fù kāng jìng lǐ gōng wǎn gē cí èr shǒu
赠太子太傅康靖李公挽歌词二首

chǐ bù qù yōu yōu, xī xiào luàn yè qiū.
齿簿去悠悠,西效乱叶秋。
zhào fān hán rì báo, jiā yàn duàn yún xī.
旐翻寒日薄,笳咽断云悉。
diào kè mén fēi hè, jiā chéng shān wò niú.
吊客门飞鹤,佳城山卧牛。
líng chē jīn bù fǎn, wěi shuǐ rì dōng liú.
灵车今不返,洧水日东流。

“吊客门飞鹤”平仄韵脚

拼音:diào kè mén fēi hè
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吊客门飞鹤”的相关诗句

“吊客门飞鹤”的关联诗句

网友评论


* “吊客门飞鹤”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吊客门飞鹤”出自司马光的 《赠太子太傅康靖李公挽歌词二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。