“通宵尘土飞山月”的意思及全诗出处和翻译赏析
“通宵尘土飞山月”全诗
杨柳惹鞭公子醉,纻麻掩泪鲁人迷。
通宵尘土飞山月,是处经营夹御堤。
顷刻知音几存殁,半回依约认轮蹄。
《横吹曲辞·洛阳道》郑渥 翻译、赏析和诗意
诗词《横吹曲辞·洛阳道》的中文译文如下:
客亭门外路东西,
多少喧腾事不齐。
杨柳惹鞭公子醉,
纻麻掩泪鲁人迷。
通宵尘土飞山月,
是处经营夹御堤。
顷刻知音几存殁,
半回依约认轮蹄。
这首诗描绘了洛阳道上繁忙喧闹的场景,以及其中环绕的一系列生活故事。在客亭门外,道路两边充斥着各种吵闹的场景,代表了这个热闹的地方的千姿百态。公子们驾车经过时,他们醉酒后鞭策着马匹,撞倒了被杨柳所吸引的良家子弟;而纷纷扬扬的纻麻被风吹起,掩盖了鲁国人迷失的泪水。
整个夜晚,尘土在空中飞扬着,月光照耀着山间。这是一片景色如画的夜晚,人们在这片土地上辛勤劳作。这里是一个经常有人进出的地方,它夹在御堤中间,扮演着一个重要的角色。
然而,与这忙碌和繁杂的景象相比,真正的知音是非常罕见的。真正的知音是多么稀缺啊!人们离开时,只是留下一段约定,轮蹄声曾在半路回望。
这首诗通过对洛阳道上的景象的描写,表达了作者对现实社会中忙碌喧闹、缺乏真诚友谊的感慨。作者通过寥寥数语,深刻而细腻地刻画出了繁忙都市中的人情冷暖。同时,诗中描绘的美丽夜景也给人一种宁静和舒适的感觉。整首诗以简洁的语言展示了作者对人情世故和真诚友谊的思考,引发读者对现实社会的思考和共鸣。
“通宵尘土飞山月”全诗拼音读音对照参考
héng chuī qǔ cí luò yáng dào
横吹曲辞·洛阳道
kè tíng mén wài lù dōng xī, duō shǎo xuān téng shì bù qí.
客亭门外路东西,多少喧腾事不齐。
yáng liǔ rě biān gōng zǐ zuì,
杨柳惹鞭公子醉,
zhù má yǎn lèi lǔ rén mí.
纻麻掩泪鲁人迷。
tōng xiāo chén tǔ fēi shān yuè, shì chù jīng yíng jiā yù dī.
通宵尘土飞山月,是处经营夹御堤。
qǐng kè zhī yīn jǐ cún mò, bàn huí yī yuē rèn lún tí.
顷刻知音几存殁,半回依约认轮蹄。
“通宵尘土飞山月”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。