“席上宜华胥”的意思及全诗出处和翻译赏析

席上宜华胥”出自宋代司马光的《和利州鲜于转运公剧八咏·异堂》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xí shàng yí huá xū,诗句平仄:平仄平平平。

“席上宜华胥”全诗

《和利州鲜于转运公剧八咏·异堂》
华堂选形胜,地直异之隅。
主人心絜齐,公闲此燕居。
西来故乡客,东过朝大夫。
时逢志所惬,下榻同欢如。
琴棋间壶觞,赋咏杂歌呼。
民间既羲皇,席上宜华胥
每思就一醉,幸无官守拘。
奈何三千里,风埃与泥涂。

分类:

作者简介(司马光)

司马光头像

司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。

《和利州鲜于转运公剧八咏·异堂》司马光 翻译、赏析和诗意

《和利州鲜于转运公剧八咏·异堂》是宋代司马光创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

异堂华堂选形胜,地直异之隅。
在这异样的堂室中,华丽的堂室选取了最美的景色,地势也与众不同。

主人心絜齐,公闲此燕居。
主人的心思纯粹而和谐,公公闲暇时在这里居住。

西来故乡客,东过朝大夫。
西方来的是故乡的客人,东方经过的是朝廷的大臣。

时逢志所惬,下榻同欢如。
正逢志同道合的时候,大家一起下榻,欢聚一堂。

琴棋间壶觞,赋咏杂歌呼。
琴棋之间,有酒杯和酒壶,大家吟咏各种歌曲。

民间既羲皇,席上宜华胥。
民间的氛围如同古代的皇宫,宴席上应该有华胥美女。

每思就一醉,幸无官守拘。
每次思考都会陷入醉意,幸好没有官员的束缚。

奈何三千里,风埃与泥涂。
可惜的是,千里之外,风尘和泥泞的环境无法改变。这句话可能暗指作者对现实的不满和无奈。

这首诗词描绘了一个异样而华丽的堂室,主人心思纯粹,客人们欢聚一堂,琴棋酒歌交织,民间氛围如同皇宫,但同时也表达了对现实环境的无奈和不满。整体上,这首诗词展示了作者对美好生活的向往和对现实的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“席上宜华胥”全诗拼音读音对照参考

hé lì zhōu xiān yú zhuǎn yùn gōng jù bā yǒng yì táng
和利州鲜于转运公剧八咏·异堂

huá táng xuǎn xíng shèng, dì zhí yì zhī yú.
华堂选形胜,地直异之隅。
zhǔ rén xīn jié qí, gōng xián cǐ yàn jū.
主人心絜齐,公闲此燕居。
xī lái gù xiāng kè, dōng guò cháo dài fū.
西来故乡客,东过朝大夫。
shí féng zhì suǒ qiè, xià tà tóng huān rú.
时逢志所惬,下榻同欢如。
qín qí jiān hú shāng, fù yǒng zá gē hū.
琴棋间壶觞,赋咏杂歌呼。
mín jiān jì xī huáng, xí shàng yí huá xū.
民间既羲皇,席上宜华胥。
měi sī jiù yī zuì, xìng wú guān shǒu jū.
每思就一醉,幸无官守拘。
nài hé sān qiān lǐ, fēng āi yǔ ní tú.
奈何三千里,风埃与泥涂。

“席上宜华胥”平仄韵脚

拼音:xí shàng yí huá xū
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“席上宜华胥”的相关诗句

“席上宜华胥”的关联诗句

网友评论


* “席上宜华胥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“席上宜华胥”出自司马光的 《和利州鲜于转运公剧八咏·异堂》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。