“竹不减淇水”的意思及全诗出处和翻译赏析

竹不减淇水”出自宋代司马光的《寄题济源李少卿园亭》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhú bù jiǎn qí shuǐ,诗句平仄:平仄仄平仄。

“竹不减淇水”全诗

《寄题济源李少卿园亭》
县僻人事少,土肥风物殊。
杖刊灵寿木,轮里溴梁蒲。
竹不减淇水,花仍似洛都。
主公眉雪白,游览未尝扶。

分类:

作者简介(司马光)

司马光头像

司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。

《寄题济源李少卿园亭》司马光 翻译、赏析和诗意

《寄题济源李少卿园亭》是宋代司马光创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
县城僻静,人事稀少,土地肥沃,风景独特。
手扶拐杖,走进灵寿木园亭,园亭四周有溴梁蒲草。
这里的竹子不亚于淇水的美丽,花朵依然如同洛都的繁华。
主人公的眉毛已经雪白,但他仍然未曾游览过这里。

诗意:
这首诗词描绘了一个僻静而美丽的地方,作者通过描写园亭周围的自然景观,表达了对这个地方的喜爱和赞美。诗中的主人公李少卿虽然年事已高,但他却从未游览过这里,这也暗示了人们常常忽视身边的美景,而不去欣赏和体验。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言描绘了一个宁静而美丽的园亭景观。作者通过对自然景物的描写,展示了这个地方的独特之处,如土地肥沃、竹子如淇水、花朵如洛都等,给人以美好的感受。同时,诗中的主人公李少卿的形象也增添了一丝凄凉和思索的意味,他虽然年事已高,但却从未游览过这里,这或许是对人们常常忽视身边美景的反思。整首诗词以简洁的语言表达了作者对美景的赞美和对人们对美的忽视的思考,给人以深思和启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“竹不减淇水”全诗拼音读音对照参考

jì tí jì yuán lǐ shǎo qīng yuán tíng
寄题济源李少卿园亭

xiàn pì rén shì shǎo, tǔ féi fēng wù shū.
县僻人事少,土肥风物殊。
zhàng kān líng shòu mù, lún lǐ xiù liáng pú.
杖刊灵寿木,轮里溴梁蒲。
zhú bù jiǎn qí shuǐ, huā réng shì luò dōu.
竹不减淇水,花仍似洛都。
zhǔ gōng méi xuě bái, yóu lǎn wèi cháng fú.
主公眉雪白,游览未尝扶。

“竹不减淇水”平仄韵脚

拼音:zhú bù jiǎn qí shuǐ
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“竹不减淇水”的相关诗句

“竹不减淇水”的关联诗句

网友评论


* “竹不减淇水”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“竹不减淇水”出自司马光的 《寄题济源李少卿园亭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。