“芜湖候吏迎”的意思及全诗出处和翻译赏析

芜湖候吏迎”出自宋代司马光的《送次道和太平州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wú hú hòu lì yíng,诗句平仄:平平仄仄平。

“芜湖候吏迎”全诗

《送次道和太平州》
狼汤春流满,芜湖候吏迎
旌旟晓日丽,钲鼓野风清。
暂喜红尘远,休嗟素发生。
专城方四十,自古以为荣。

分类:

作者简介(司马光)

司马光头像

司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。

《送次道和太平州》司马光 翻译、赏析和诗意

《送次道和太平州》是宋代司马光创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
狼汤春流满,芜湖候吏迎。
旌旗在旭日下美丽,钲鼓声在野风中清脆。
暂时欣喜于红尘远离,不再悲叹于素发生。
专城方四十,自古以来被视为荣耀。

诗意:
这首诗词描绘了送别次道和太平州的场景。狼汤春水满溢,芜湖的官员们前来迎接。旌旗在旭日下美丽地飘扬,钲鼓声在清风中响起。诗人暂时欣喜于离开纷扰的尘世,不再悲叹于世事的变迁。专城已经四十年,自古以来一直被视为荣耀。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了送别的场景,通过对自然景物和人文环境的描绘,表达了诗人对离别的感慨和对太平州的赞美。狼汤春水满溢和芜湖候吏迎接的描写,展现了送别的热闹和喜悦氛围。旌旗在旭日下美丽地飘扬,钲鼓声在野风中清脆,给人以生动的视听感受。诗人在离别之际,暂时欣喜于远离纷扰的尘世,不再悲叹于世事的变迁,表达了对宁静和平和的向往。最后一句“专城方四十,自古以来被视为荣耀”,表达了对太平州的赞美和对这座城市历史的敬重。整首诗词情感真挚,意境清新,展现了诗人对离别和美好生活的思考和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“芜湖候吏迎”全诗拼音读音对照参考

sòng cì dào hé tài píng zhōu
送次道和太平州

láng tāng chūn liú mǎn, wú hú hòu lì yíng.
狼汤春流满,芜湖候吏迎。
jīng yú xiǎo rì lì, zhēng gǔ yě fēng qīng.
旌旟晓日丽,钲鼓野风清。
zàn xǐ hóng chén yuǎn, xiū jiē sù fā shēng.
暂喜红尘远,休嗟素发生。
zhuān chéng fāng sì shí, zì gǔ yǐ wéi róng.
专城方四十,自古以为荣。

“芜湖候吏迎”平仄韵脚

拼音:wú hú hòu lì yíng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“芜湖候吏迎”的相关诗句

“芜湖候吏迎”的关联诗句

网友评论


* “芜湖候吏迎”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“芜湖候吏迎”出自司马光的 《送次道和太平州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。