“珠履醉缤纷”的意思及全诗出处和翻译赏析
“珠履醉缤纷”全诗
题舆荣得士,把袂惜离群。
首夏郊原秀,晴阳草树曛。
觚棱日边远,阙塞雾中分。
翠岭林端出,飞泉竹外闻。
金羁游烂漫,珠履醉缤纷。
人服声光重,官无簿领勤。
归期肯留滞,汉主待渊云。
分类:
作者简介(司马光)
司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。
《送次道能判西京》司马光 翻译、赏析和诗意
《送次道能判西京》是宋代司马光创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
相府新承檄,兰台旧校文。
题舆荣得士,把袂惜离群。
首夏郊原秀,晴阳草树曛。
觚棱日边远,阙塞雾中分。
翠岭林端出,飞泉竹外闻。
金羁游烂漫,珠履醉缤纷。
人服声光重,官无簿领勤。
归期肯留滞,汉主待渊云。
诗意:
这首诗词是司马光送别次道能判西京的作品。诗中描绘了次道能判西京离开相府的情景,表达了作者对他的赞赏和离别的惋惜之情。诗人通过描绘夏日郊原的美景、阳光下的草木、远处的山川和被雾笼罩的宫阙,展示了大自然的壮丽景色。翠岭上的林木和竹林外的飞泉的声音也传来,增添了诗词的生动感。金羁和珠履象征着次道能判西京的荣耀和富贵,而人们对他的服侍和赞美也使得他的声光更加重要。最后,诗人表达了对次道能判西京归期的期待,同时也暗示了汉主对他的重视和期望。
赏析:
这首诗词以细腻的笔触描绘了自然景色和人物形象,展示了作者对次道能判西京的赞赏和离别的惋惜之情。通过对自然景色的描绘,诗人营造了一种宏大而壮丽的氛围,使读者能够感受到大自然的美妙和恢弘。同时,诗中对次道能判西京的赞美和对他的期待也表达了作者对他的敬佩和对他未来的期许。整首诗词以优美的语言和细腻的描写展示了宋代文人的才华和情感表达能力,给人以美的享受和思考的空间。
“珠履醉缤纷”全诗拼音读音对照参考
sòng cì dào néng pàn xī jīng
送次道能判西京
xiāng fǔ xīn chéng xí, lán tái jiù xiào wén.
相府新承檄,兰台旧校文。
tí yú róng dé shì, bǎ mèi xī lí qún.
题舆荣得士,把袂惜离群。
shǒu xià jiāo yuán xiù, qíng yáng cǎo shù xūn.
首夏郊原秀,晴阳草树曛。
gū léng rì biān yuǎn, quē sāi wù zhōng fēn.
觚棱日边远,阙塞雾中分。
cuì lǐng lín duān chū, fēi quán zhú wài wén.
翠岭林端出,飞泉竹外闻。
jīn jī yóu làn màn, zhū lǚ zuì bīn fēn.
金羁游烂漫,珠履醉缤纷。
rén fú shēng guāng zhòng, guān wú bù lǐng qín.
人服声光重,官无簿领勤。
guī qī kěn liú zhì, hàn zhǔ dài yuān yún.
归期肯留滞,汉主待渊云。
“珠履醉缤纷”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。