“无座不谈禅”的意思及全诗出处和翻译赏析

无座不谈禅”出自宋代司马光的《戏呈尧夫》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wú zuò bù tán chán,诗句平仄:平仄仄平平。

“无座不谈禅”全诗

《戏呈尧夫》
近来朝野客,无座不谈禅
顾我何为者,逢人独懵然。
羡君诗即好,说佛众谁先。
只恐前身是,东都白乐天。

分类:

作者简介(司马光)

司马光头像

司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。

《戏呈尧夫》司马光 翻译、赏析和诗意

《戏呈尧夫》是一首宋代的诗词,作者是司马光。这首诗词描述了近来朝廷和社会上的人们都热衷于谈论禅宗,而作者自己却感到困惑和茫然。他羡慕那些能够写出优美诗篇的人,同时也在思考谁是最早提出佛教思想的人。然而,他担心自己的前身可能是东都时期的白乐天,这是一个有争议的人物。

这首诗词的中文译文如下:
近来朝野客,无座不谈禅。
顾我何为者,逢人独懵然。
羡君诗即好,说佛众谁先。
只恐前身是,东都白乐天。

诗意和赏析:
这首诗词反映了作者对当时社会风气的思考和自我怀疑。朝野上下的人们都在热衷于谈论禅宗,而作者却感到困惑和茫然,不知道自己应该从事何种事业。他羡慕那些能够写出优美诗篇的人,同时也在思考佛教思想的起源。作者担心自己的前身可能是东都时期的白乐天,这是一个有争议的人物,可能暗示了作者对自己前世的疑虑和不安。

这首诗词通过对当时社会现象的观察和自我反思,表达了作者对人生意义和自我定位的思考。它展现了作者对禅宗和诗歌的向往,同时也反映了他对自己前世身份的担忧。整体而言,这首诗词在简洁的语言中蕴含了深刻的哲理和情感,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“无座不谈禅”全诗拼音读音对照参考

xì chéng yáo fū
戏呈尧夫

jìn lái zhāo yě kè, wú zuò bù tán chán.
近来朝野客,无座不谈禅。
gù wǒ hé wéi zhě, féng rén dú měng rán.
顾我何为者,逢人独懵然。
xiàn jūn shī jí hǎo, shuō fú zhòng shuí xiān.
羡君诗即好,说佛众谁先。
zhǐ kǒng qián shēn shì, dōng dōu bái lè tiān.
只恐前身是,东都白乐天。

“无座不谈禅”平仄韵脚

拼音:wú zuò bù tán chán
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“无座不谈禅”的相关诗句

“无座不谈禅”的关联诗句

网友评论


* “无座不谈禅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无座不谈禅”出自司马光的 《戏呈尧夫》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。