“云泉佳处须速去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“云泉佳处须速去”全诗
今年行役复到此,方春流汗如翻波。
中涂太息坐盘石,涕泗不觉双滂沱。
我生微尚在丘壑,强若麋鹿婴虞罗。
人逾三十只有老,后时过此知如何。
云泉佳处须速去,登山筋力行蹉跎。
分类:
作者简介(司马光)
司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。
《重经车輞谷》司马光 翻译、赏析和诗意
《重经车輞谷》是宋代司马光所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
昔车道经车輞谷,
直上七里监南皮。
今年行役复到此,
方春流汗如翻波。
中涂太息坐盘石,
涕泗不觉双滂沱。
我生微尚在丘壑,
强若麋鹿婴虞罗。
人逾三十只有老,
后时过此知如何。
云泉佳处须速去,
登山筋力行蹉跎。
诗意:
这首诗词描绘了作者司马光在车輞谷的经历和感慨。车輞谷是一条古道,司马光曾经在这里行军,而今年他又再次来到这里。诗中描述了他行军时的辛苦,汗水如波涌动。在车輞谷的中涂,司马光坐在盘石上,不禁感慨万分,泪水不自觉地流淌。他觉得自己的一生虽然微不足道,但仍然坚强如麋鹿,不畏艰难困苦。然而,当人过了三十岁,就会感到年华老去,对未来的前景感到迷茫。最后,他提到了云泉佳处,表示要快速离开这里,继续攀登山峰,虽然筋力已经疲惫,但仍然要坚持前行。
赏析:
这首诗词通过描绘作者在车輞谷的经历和感慨,展现了他对人生的思考和对时光流逝的感叹。诗中运用了形象生动的描写,如汗水如翻波、涕泗双滂沱等,使读者能够感受到作者行军的辛苦和内心的激荡。同时,通过对自身境遇的反思,作者表达了对人生意义的思考,以及对未来的迷茫和不安。最后,诗人以云泉佳处为引子,表达了对未来的向往和对困境的超越,体现了积极向上的精神。
整体而言,这首诗词以简洁明了的语言,表达了作者对人生和时光流逝的思考,展现了他坚韧不拔的精神和对未来的向往。同时,通过描绘自然景物和个人经历,使诗词更具生动感和感染力。
“云泉佳处须速去”全诗拼音读音对照参考
zhòng jīng chē wǎng gǔ
重经车輞谷
xī chē dào jīng chē wǎng gǔ, zhí shàng qī lǐ jiān nán pí.
昔车道经车輞谷,直上七里监南皮。
jīn nián xíng yì fù dào cǐ, fāng chūn liú hàn rú fān bō.
今年行役复到此,方春流汗如翻波。
zhōng tú tài xī zuò pán shí, tì sì bù jué shuāng pāng tuó.
中涂太息坐盘石,涕泗不觉双滂沱。
wǒ shēng wēi shàng zài qiū hè, qiáng ruò mí lù yīng yú luó.
我生微尚在丘壑,强若麋鹿婴虞罗。
rén yú sān shí zhǐ yǒu lǎo, hòu shí guò cǐ zhī rú hé.
人逾三十只有老,后时过此知如何。
yún quán jiā chù xū sù qù, dēng shān jīn lì xíng cuō tuó.
云泉佳处须速去,登山筋力行蹉跎。
“云泉佳处须速去”平仄韵脚
平仄:平平平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。