“寒波浸寂寥”的意思及全诗出处和翻译赏析

寒波浸寂寥”出自宋代司马光的《潮水二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hán bō jìn jì liáo,诗句平仄:平平仄仄平。

“寒波浸寂寥”全诗

《潮水二首》
平江谷上潮,古木自萧萧。
两岸饶葭苇,寒波浸寂寥

分类:

作者简介(司马光)

司马光头像

司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。

《潮水二首》司马光 翻译、赏析和诗意

《潮水二首》是宋代司马光创作的一首诗词。这首诗描绘了平江谷上潮水的景象,以及潮水带来的凄凉和孤寂感。

诗词的中文译文如下:
平江谷上潮,
The tide on the Pingjiang Valley,

古木自萧萧。
The ancient trees rustle on their own.

两岸饶葭苇,
Both banks are abundant with reeds,

寒波浸寂寥。
The cold waves soak in silence.

这首诗词通过描绘潮水的景象,表达了一种凄凉和孤寂的情感。平江谷上的潮水涌动,古木发出萧萧的声音,给人一种寂静而凄凉的感觉。两岸的葭苇随着潮水的涨落摇曳生姿,寒冷的波浪在寂静中浸泡,增添了一种孤寂的氛围。

这首诗词的赏析可以从以下几个方面来理解:

1. 自然景观的描绘:诗中通过描绘潮水、古木和葭苇等自然景观,展现了作者对自然的观察和感受。这种描绘使读者能够感受到潮水的涌动和自然界的静谧,增添了诗词的意境。

2. 凄凉和孤寂的情感:诗中的凄凉和孤寂情感通过对潮水景象的描绘而得以体现。潮水的涌动和古木的萧萧声音,以及葭苇的摇曳和寒冷的波浪,共同营造了一种凄凉和孤寂的氛围,使读者感受到一种深沉的情感。

3. 对人生的思考:这首诗词中的凄凉和孤寂情感可以引发人们对生命和存在的思考。潮水的涨落和自然界的静谧给人一种无常和短暂的感觉,使人们对生命的脆弱和短暂性有所思考。

总的来说,司马光的《潮水二首》通过对潮水景象的描绘,表达了一种凄凉和孤寂的情感,引发人们对自然和生命的思考。这首诗词以其独特的意境和情感,给人们留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“寒波浸寂寥”全诗拼音读音对照参考

cháo shuǐ èr shǒu
潮水二首

píng jiāng gǔ shàng cháo, gǔ mù zì xiāo xiāo.
平江谷上潮,古木自萧萧。
liǎng àn ráo jiā wěi, hán bō jìn jì liáo.
两岸饶葭苇,寒波浸寂寥。

“寒波浸寂寥”平仄韵脚

拼音:hán bō jìn jì liáo
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“寒波浸寂寥”的相关诗句

“寒波浸寂寥”的关联诗句

网友评论


* “寒波浸寂寥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寒波浸寂寥”出自司马光的 《潮水二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。