“召客客俱来”的意思及全诗出处和翻译赏析

召客客俱来”出自宋代司马光的《二十八日会不疑家席上纪实》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhào kè kè jù lái,诗句平仄:仄仄仄仄平。

“召客客俱来”全诗

《二十八日会不疑家席上纪实》
召客客俱来,赏花花正开。
寒暄方得所,风雨不相催。
席上柳飞雪,门前车隐雷。
主人意仍厚,安得不徘徊。

分类:

作者简介(司马光)

司马光头像

司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。

《二十八日会不疑家席上纪实》司马光 翻译、赏析和诗意

《二十八日会不疑家席上纪实》是宋代司马光创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
召客客俱来,赏花花正开。
寒暄方得所,风雨不相催。
席上柳飞雪,门前车隐雷。
主人意仍厚,安得不徘徊。

诗意:
这首诗词描绘了一个家宴的场景。主人召集了亲朋好友一起聚会,赏花正值盛开之时。大家在寒暄交谈中感到满足,即使遭遇风雨也不会影响他们的心情。席上的柳絮飞舞,门前的车辆隐隐有雷声,但主人的热情仍然如故,让人不禁陶醉其中。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了一个欢乐祥和的家宴场景。通过描绘自然景物和主人的态度,表达了主人对客人的热情款待和友好态度。诗中的柳飞雪和车隐雷的描写,通过对自然现象的运用,增添了诗词的意境和氛围。整首诗词以平和、愉悦的情绪贯穿始终,给人一种宁静和舒适的感觉。同时,这首诗词也反映了宋代社交文化中重视亲友聚会和主人热情款待的风尚。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“召客客俱来”全诗拼音读音对照参考

èr shí bā rì huì bù yí jiā xí shàng jì shí
二十八日会不疑家席上纪实

zhào kè kè jù lái, shǎng huā huā zhèng kāi.
召客客俱来,赏花花正开。
hán xuān fāng dé suǒ, fēng yǔ bù xiāng cuī.
寒暄方得所,风雨不相催。
xí shàng liǔ fēi xuě, mén qián chē yǐn léi.
席上柳飞雪,门前车隐雷。
zhǔ rén yì réng hòu, ān dé bù pái huái.
主人意仍厚,安得不徘徊。

“召客客俱来”平仄韵脚

拼音:zhào kè kè jù lái
平仄:仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“召客客俱来”的相关诗句

“召客客俱来”的关联诗句

网友评论


* “召客客俱来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“召客客俱来”出自司马光的 《二十八日会不疑家席上纪实》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。