“客到暂开扃”的意思及全诗出处和翻译赏析

客到暂开扃”出自宋代司马光的《送景仁至于正臣园寄主人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kè dào zàn kāi jiōng,诗句平仄:仄仄仄平平。

“客到暂开扃”全诗

《送景仁至于正臣园寄主人》
客到暂开扃,春芜人生满庭。
主人殊不顾,修竹为谁青。

分类:

作者简介(司马光)

司马光头像

司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。

《送景仁至于正臣园寄主人》司马光 翻译、赏析和诗意

《送景仁至于正臣园寄主人》是宋代司马光创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
客到暂开扃,春芜人生满庭。
主人殊不顾,修竹为谁青。

诗意:
这首诗词描述了诗人作为客人到达正臣园,门扉被打开,春天的花草充满了庭院。然而,主人却不理会客人的到来,而是专注于修剪竹子。诗人通过描绘这一场景,表达了对主人冷漠态度的感叹和思考。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了一个寓意深远的场景。首句“客到暂开扃,春芜人生满庭”,通过描绘客人到达时门扉被打开,春天的花草充满了庭院,展现了一种热闹和生机勃勃的景象。然而,接下来的两句“主人殊不顾,修竹为谁青”,却表达了主人对客人的冷漠和不关心,只专注于修剪竹子。这种对待客人的态度,使诗人感到困惑和思考,他在诗中提出了一个问题:“修竹为谁青?”这句话暗示了主人对于修竹的热爱和投入,但却没有将同样的关注和热情用于待客之上。整首诗词通过对客人和主人之间的对比,反映了人际关系中的冷漠和疏离,以及对于真正关心和关注的渴望。

这首诗词以简练的语言和独特的意象,表达了诗人对于人际关系中冷漠和疏离的思考。通过对客人和主人之间的对比,诗人传达了对于真正关心和关注的渴望。这首诗词在表达情感的同时,也引发了读者对于人际关系和人情冷暖的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客到暂开扃”全诗拼音读音对照参考

sòng jǐng rén zhì yú zhèng chén yuán jì zhǔ rén
送景仁至于正臣园寄主人

kè dào zàn kāi jiōng, chūn wú rén shēng mǎn tíng.
客到暂开扃,春芜人生满庭。
zhǔ rén shū bù gù, xiū zhú wèi shuí qīng.
主人殊不顾,修竹为谁青。

“客到暂开扃”平仄韵脚

拼音:kè dào zàn kāi jiōng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客到暂开扃”的相关诗句

“客到暂开扃”的关联诗句

网友评论


* “客到暂开扃”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客到暂开扃”出自司马光的 《送景仁至于正臣园寄主人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。