“一仆相随同巾出”的意思及全诗出处和翻译赏析

一仆相随同巾出”出自宋代司马光的《又和来韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yī pū xiāng suí tóng jīn chū,诗句平仄:平平平平平平平。

“一仆相随同巾出”全诗

《又和来韵》
年老逢春无用惊,对花弄笔眼犹明。
不嫌贫舍旧来燕,唤起醉眠何处莺。
一仆相随同巾出,群童聚看小车行。
人间万事都捐去,莫遣胸中气不平。

分类:

作者简介(司马光)

司马光头像

司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。

《又和来韵》司马光 翻译、赏析和诗意

《又和来韵》是一首宋代诗词,作者是司马光。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

年老逢春无用惊,
对花弄笔眼犹明。
不嫌贫舍旧来燕,
唤起醉眠何处莺。

一仆相随同巾出,
群童聚看小车行。
人间万事都捐去,
莫遣胸中气不平。

中文译文:
年老了,遇到春天也不必惊讶,
对着花朵,我的眼睛依然明亮。
不嫌弃贫穷的住处,我仍然欢迎旧友来访,
唤醒了沉醉的睡眠,不知莺在何处。

一个仆人跟随着我,我们一同出门,
群童们聚集在一起观看小车行驶。
我已经放弃了人间的万事,
但请不要让我内心不平静。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者司马光对年老之后的心境和对人生的思考。作者年老了,但他并不惊讶于春天的到来,他依然能欣赏花朵,眼睛依然明亮。他不嫌弃贫穷的住处,仍然欢迎旧友来访。他唤醒了沉醉的睡眠,但却不知道莺在哪里。这表达了作者对于岁月的流转和生活的变迁的淡然态度。

诗中还描绘了作者与一个仆人相随出门,群童们聚集在一起观看小车行驶的场景。这些细节描写展示了作者的生活情景,同时也反映了社会的变迁和人们对于名利的追逐。

最后两句表达了作者已经放弃了人间的万事,但他希望内心能够保持平静。这是对于人生的一种思考,即放下一切功名利禄,追求内心的宁静和平和。

总的来说,这首诗词通过描绘作者的心境和生活情景,表达了对于岁月流转和人生追求的思考,展示了作者对于内心平静的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“一仆相随同巾出”全诗拼音读音对照参考

yòu hé lái yùn
又和来韵

nián lǎo féng chūn wú yòng jīng, duì huā nòng bǐ yǎn yóu míng.
年老逢春无用惊,对花弄笔眼犹明。
bù xián pín shě jiù lái yàn, huàn qǐ zuì mián hé chǔ yīng.
不嫌贫舍旧来燕,唤起醉眠何处莺。
yī pū xiāng suí tóng jīn chū, qún tóng jù kàn xiǎo chē xíng.
一仆相随同巾出,群童聚看小车行。
rén jiān wàn shì dōu juān qù, mò qiǎn xiōng zhōng qì bù píng.
人间万事都捐去,莫遣胸中气不平。

“一仆相随同巾出”平仄韵脚

拼音:yī pū xiāng suí tóng jīn chū
平仄:平平平平平平平
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“一仆相随同巾出”的相关诗句

“一仆相随同巾出”的关联诗句

网友评论


* “一仆相随同巾出”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一仆相随同巾出”出自司马光的 《又和来韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。