“曹偶相称褒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“曹偶相称褒”全诗
击组不厌长,缚竿不厌高。
空中纷往来,巧捷如飞猱。
却行欠肤寸,倒絓连秋毫。
参差有万一,虀粉安可逃。
钱刀不盈掬,身世轻鸿毛。
徒资旁观好,曹偶相称褒。
岂知从事者,处之危且劳。
分类:
作者简介(司马光)
司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。
《走索》司马光 翻译、赏析和诗意
《走索》是一首宋代的诗词,作者是司马光。这首诗词描述了一个伎儿(即杂技演员)在表演时的情景。
诗词的中文译文如下:
伎儿欲夸众,喜占衢路交。
击组不厌长,缚竿不厌高。
空中纷往来,巧捷如飞猱。
却行欠肤寸,倒絓连秋毫。
参差有万一,虀粉安可逃。
钱刀不盈掬,身世轻鸿毛。
徒资旁观好,曹偶相称褒。
岂知从事者,处之危且劳。
这首诗词的诗意是描绘了一个杂技演员在表演时的技艺和勇气。伎儿自豪地夸耀自己的技艺,喜欢在繁忙的街道上表演。他不厌倒挂长时间,也不厌高空缚竿。他在空中灵活地飞来飞去,像一只敏捷的猱狮。尽管他的表演需要极高的技巧,但他却只是欠缺一点点皮肤的距离,就能够倒挂连秋毫。虽然他的表演充满了千变万化,但是他的技艺却无法逃避一丝一毫的失误。他的收入微薄,身世轻如鸿毛。他只能依靠旁观者的赞赏,而曹偶(指曹操的雕像)也只是与他相称而已。然而,这首诗词也提醒了我们,从事这个行业的人处境危险且辛劳。
这首诗词通过描绘杂技演员的表演技巧和生活状况,表达了对勇敢和技艺的赞美,同时也反映了社会底层人物的辛酸和不易。
“曹偶相称褒”全诗拼音读音对照参考
zǒu suǒ
走索
jì ér yù kuā zhòng, xǐ zhàn qú lù jiāo.
伎儿欲夸众,喜占衢路交。
jī zǔ bù yàn zhǎng, fù gān bù yàn gāo.
击组不厌长,缚竿不厌高。
kōng zhōng fēn wǎng lái, qiǎo jié rú fēi náo.
空中纷往来,巧捷如飞猱。
què xíng qiàn fū cùn, dào guà lián qiū háo.
却行欠肤寸,倒絓连秋毫。
cēn cī yǒu wàn yī, jī fěn ān kě táo.
参差有万一,虀粉安可逃。
qián dāo bù yíng jū, shēn shì qīng hóng máo.
钱刀不盈掬,身世轻鸿毛。
tú zī páng guān hǎo, cáo ǒu xiāng chèn bāo.
徒资旁观好,曹偶相称褒。
qǐ zhī cóng shì zhě, chù zhī wēi qiě láo.
岂知从事者,处之危且劳。
“曹偶相称褒”平仄韵脚
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平四豪 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。