“嬉游处处同”的意思及全诗出处和翻译赏析

嬉游处处同”出自宋代司马光的《春日思景仁》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xī yóu chǔ chù tóng,诗句平仄:平平仄仄平。

“嬉游处处同”全诗

《春日思景仁》
去岁洛城中,嬉游处处同
从离崿岭北,常梦潩泉乐。
草远春街碧,花繁夕市红。
临风默惆怅,想像白眉翁。

分类:

作者简介(司马光)

司马光头像

司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。

《春日思景仁》司马光 翻译、赏析和诗意

《春日思景仁》是宋代司马光创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
去年在洛城中,到处都是嬉游的地方。
从离崿岭的北方,常常梦见潩泉的欢乐。
远处的青草如翡翠,夕阳下的市场花朵盛开如火。
站在风中默默地惆怅,想起了白眉翁的形象。

诗意:
这首诗词描绘了作者在春天的时候思念景仁的情景。作者回忆起去年在洛城的欢乐时光,无论在哪里都能找到嬉游的乐趣。他常常梦见离崿岭北方的潩泉,这使他感到快乐。诗中描绘了春天的景色,远处的青草翠绿欲滴,夕阳下的市场花朵盛开如火。然而,作者站在风中默默地惆怅,想起了白眉翁的形象,可能是因为思念之情而感到伤感。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了春天的景色和作者的情感。通过对洛城的回忆和对梦境中潩泉的描绘,诗中展现了作者对欢乐时光的怀念和对自然美景的向往。诗中的青草和市场花朵的描绘,使读者感受到了春天的生机和繁华。然而,作者在风中默默地惆怅,表达了一种思念之情和对过去时光的留恋。最后,作者想起了白眉翁,这可能是一位重要的人物或者是作者的知己,他的形象给诗中增添了一丝忧伤和离愁。整首诗词通过对景物和情感的描绘,展现了作者对春天的热爱和对过去时光的思念之情,给人以深深的感触。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“嬉游处处同”全诗拼音读音对照参考

chūn rì sī jǐng rén
春日思景仁

qù suì luò chéng zhōng, xī yóu chǔ chù tóng.
去岁洛城中,嬉游处处同。
cóng lí è lǐng běi, cháng mèng yì quán lè.
从离崿岭北,常梦潩泉乐。
cǎo yuǎn chūn jiē bì, huā fán xī shì hóng.
草远春街碧,花繁夕市红。
lín fēng mò chóu chàng, xiǎng xiàng bái méi wēng.
临风默惆怅,想像白眉翁。

“嬉游处处同”平仄韵脚

拼音:xī yóu chǔ chù tóng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 上声十六铣  (仄韵) 上声二十五有  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“嬉游处处同”的相关诗句

“嬉游处处同”的关联诗句

网友评论


* “嬉游处处同”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“嬉游处处同”出自司马光的 《春日思景仁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。