“中令园陪承相游”的意思及全诗出处和翻译赏析

中令园陪承相游”出自宋代司马光的《又和》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhōng lìng yuán péi chéng xiāng yóu,诗句平仄:平仄平平平平平。

“中令园陪承相游”全诗

《又和》
中令园陪承相游,百分劝酒不须愁。
春风陌上醒归去,只恐更为桃李羞。

分类:

作者简介(司马光)

司马光头像

司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。

《又和》司马光 翻译、赏析和诗意

《又和》是一首宋代的诗词,作者是司马光。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中令园陪承相游,
In the Zhongling Garden, I accompany the Prime Minister on a leisurely stroll,

百分劝酒不须愁。
With a hundred cups of wine, there is no need to worry.

春风陌上醒归去,
Awakening to the spring breeze, I return home,

只恐更为桃李羞。
But I fear that the blossoms and fruits will be ashamed.

这首诗词描绘了作者与承相一同游览中令园的情景。诗人在园中与承相一起品酒,百分劝酒,意味着酒宴的热闹和欢乐。然而,诗人在春风中醒悟,意识到自己应该回家了。他担心自己的离去会让园中的桃李花果感到羞愧,暗示了他对自己离开的不舍和对美好时光的珍惜。

这首诗词通过描绘春天的景色和酒宴的氛围,表达了作者对美好时光的珍惜和对离别的不舍。诗人通过对春风、桃李花果的描绘,将自己的情感与自然景物相结合,增强了诗词的意境和感染力。整首诗词简洁明快,意境深远,展现了宋代文人的豪情和对美好生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“中令园陪承相游”全诗拼音读音对照参考

yòu hé
又和

zhōng lìng yuán péi chéng xiāng yóu, bǎi fēn quàn jiǔ bù xū chóu.
中令园陪承相游,百分劝酒不须愁。
chūn fēng mò shàng xǐng guī qù, zhǐ kǒng gèng wéi táo lǐ xiū.
春风陌上醒归去,只恐更为桃李羞。

“中令园陪承相游”平仄韵脚

拼音:zhōng lìng yuán péi chéng xiāng yóu
平仄:平仄平平平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“中令园陪承相游”的相关诗句

“中令园陪承相游”的关联诗句

网友评论


* “中令园陪承相游”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“中令园陪承相游”出自司马光的 《又和》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。