“去住邈如霄与尘”的意思及全诗出处和翻译赏析

去住邈如霄与尘”出自宋代司马光的《和次道奉慈斋宫见寄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qù zhù miǎo rú xiāo yǔ chén,诗句平仄:仄仄仄平平仄平。

“去住邈如霄与尘”全诗

《和次道奉慈斋宫见寄》
去住邈如霄与尘,依依欲别更相亲。
唱知洛邑饶英俊,莫忘斋庐并直人。

分类:

作者简介(司马光)

司马光头像

司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。

《和次道奉慈斋宫见寄》司马光 翻译、赏析和诗意

《和次道奉慈斋宫见寄》是宋代司马光创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
去住邈如霄与尘,
依依欲别更相亲。
唱知洛邑饶英俊,
莫忘斋庐并直人。

诗意:
这首诗词表达了作者对友人次道奉慈斋宫的思念之情。诗中描绘了作者与友人相聚与离别的情景,表达了他们之间深厚的情谊。作者提到了洛邑,指的是洛阳,这里有许多才华出众的人物。最后一句表达了作者对友人的期望,希望他不要忘记斋庐和直言不讳的人。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了作者对友人的思念和祝福之情。诗中使用了对比的手法,将离别和亲近相对照,突出了友情的珍贵和深厚。通过提到洛邑的英俊人物,作者展示了友人的才华和品质。最后一句表达了作者对友人的期望,希望他能够保持斋庐的纯洁和直言不讳的品质。整首诗词情感真挚,表达了作者对友人的深情厚意,同时也展示了宋代文人的风采和情感表达的技巧。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“去住邈如霄与尘”全诗拼音读音对照参考

hé cì dào fèng cí zhāi gōng jiàn jì
和次道奉慈斋宫见寄

qù zhù miǎo rú xiāo yǔ chén, yī yī yù bié gèng xiāng qīn.
去住邈如霄与尘,依依欲别更相亲。
chàng zhī luò yì ráo yīng jùn, mò wàng zhāi lú bìng zhí rén.
唱知洛邑饶英俊,莫忘斋庐并直人。

“去住邈如霄与尘”平仄韵脚

拼音:qù zhù miǎo rú xiāo yǔ chén
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去住邈如霄与尘”的相关诗句

“去住邈如霄与尘”的关联诗句

网友评论


* “去住邈如霄与尘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去住邈如霄与尘”出自司马光的 《和次道奉慈斋宫见寄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。