“今我乐闲放”的意思及全诗出处和翻译赏析
“今我乐闲放”全诗
今我乐闲放,提壶饷故人。
虮浮杯面白,味撇瓮头醇。
何以助高兴,篱边菊蕊新。
分类:
作者简介(司马光)
司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。
《送醴与子才》司马光 翻译、赏析和诗意
《送醴与子才》是一首宋代诗词,作者是司马光。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
昔日贤人尊崇道义,摆设醴酒以迎接贵宾。
如今我欢乐地闲逸自在,提起酒壶招待故友。
酒杯上浮着虮虱,酒味却纯净如瓮头。
如何能增添高兴心情?就在篱边的菊花新鲜盛开。
诗意:
这首诗词表达了作者司马光对友谊和欢乐的赞美。首先,他提到了古代贤人以尊崇道义为荣,摆设醴酒款待贵宾的场景,展示了古人对待友人的热情和礼遇。然后,作者表达了自己现在的心境,他欢乐地过着闲逸自在的生活,并提起酒壶招待故友,展现了他对友情的珍视和享受友谊带来的快乐。最后,作者通过描述酒杯上浮着的虮虱和酒的味道,以及篱边盛开的菊花,表达了他如何通过这些细节来增添自己的高兴心情。
赏析:
这首诗词以简洁明了的语言描绘了作者的心境和情感。通过对古人待客之道和自己对友情的态度的对比,展示了作者对友谊的珍视和对欢乐生活的向往。诗中的细节描写,如酒杯上的虮虱和酒的味道,以及篱边盛开的菊花,增添了诗词的生动感和意境。整首诗词流畅自然,表达了作者对友谊和快乐的真挚情感,给人以愉悦和舒适的感受。
“今我乐闲放”全诗拼音读音对照参考
sòng lǐ yǔ zi cái
送醴与子才
xī xián zūn dào yì, zhì lǐ dài jiā bīn.
昔贤尊道谊,置醴待嘉宾。
jīn wǒ lè xián fàng, tí hú xiǎng gù rén.
今我乐闲放,提壶饷故人。
jǐ fú bēi miàn bái, wèi piē wèng tóu chún.
虮浮杯面白,味撇瓮头醇。
hé yǐ zhù gāo xìng, lí biān jú ruǐ xīn.
何以助高兴,篱边菊蕊新。
“今我乐闲放”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。