“载酒来时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“载酒来时”全诗
不用旌旗。
前後红幢绿盖随。
画船撑入花深处,香泛金卮。
烟雨微微。
一片笙歌醉里归。
分类: 西湖
作者简介(欧阳修)
欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。
《采桑子》欧阳修 翻译、赏析和诗意
《采桑子·荷花开后西湖好》是宋代文学家欧阳修创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
荷花开后西湖好,
After the lotus blooms, West Lake is beautiful,
载酒来时。
As I bring wine with me.
不用旌旗。
No need for banners and flags.
前后红幢绿盖随。
Red banners and green canopies follow me.
画船撑入花深处,
I row my painted boat into the depths of the flowers,
香泛金卮。
Fragrance wafts from the golden goblet.
烟雨微微。
Misty rain falls gently.
一片笙歌醉里归。
Amidst the sound of flutes and songs, I return in a drunken state.
这首诗词描绘了荷花盛开后的西湖美景。诗人载着酒来到西湖,不需要繁琐的旌旗,只有红幢和绿盖相随。他驾驶着画船,撑入花深处,香气从金酒杯中散发出来。烟雨轻轻地降落,伴随着笙歌的声音,诗人陶醉其中,最终醉醺醺地归来。
这首诗词通过细腻的描写和优美的语言,展现了西湖荷花盛开时的美丽景色。诗人以画船撑入花深处的方式,将读者带入了一个宁静而浪漫的环境中。诗中的烟雨和笙歌,增添了一种神秘而悠远的氛围。整首诗词以醉酒归来作为结尾,表达了诗人对这美景的沉醉和陶醉之情。
这首诗词以其细腻的描写和优美的语言,展现了欧阳修独特的艺术风格,同时也表达了对自然美景的赞美和对人生的感悟。
“载酒来时”全诗拼音读音对照参考
cǎi sāng zǐ
采桑子
hé huā kāi hòu xī hú hǎo, zài jiǔ lái shí.
荷花开後西湖好,载酒来时。
bù yòng jīng qí.
不用旌旗。
qián hòu hóng chuáng lǜ gài suí.
前後红幢绿盖随。
huà chuán chēng rù huā shēn chù, xiāng fàn jīn zhī.
画船撑入花深处,香泛金卮。
yān yǔ wēi wēi.
烟雨微微。
yī piàn shēng gē zuì lǐ guī.
一片笙歌醉里归。
“载酒来时”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。