“风流今顿尽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风流今顿尽”全诗
迎亲就江水,厌直出承明。
世德无双誉,诗豪第一评。
风流今顿尽,响像忆平生。
分类:
作者简介(欧阳修)
欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。
《吊黄学士三首》欧阳修 翻译、赏析和诗意
《吊黄学士三首》是宋代文学家欧阳修创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
丽正雠书久,
兰台约史成。
迎亲就江水,
厌直出承明。
世德无双誉,
诗豪第一评。
风流今顿尽,
响像忆平生。
中文译文:
美好的正直已经消逝多年,
兰台上的约定已经实现。
迎接亲人来到江水边,
艰难地走出承明之路。
他的世德无与伦比地受到赞誉,
在诗坛上是第一位被评价的豪杰。
如今他的风流事迹已经结束,
只有回忆他的声音在回响。
诗意和赏析:
这首诗词是欧阳修对已故的黄学士表示哀悼和怀念之情。黄学士是欧阳修的朋友,也是一位杰出的文学家和政治家。诗词以黄学士的事迹和品德为主题,表达了对他的赞美和怀念之情。
首先,诗词描绘了黄学士的正直和高尚品德。他的正直和高尚的品德已经逝去多年,但仍然令人难以忘怀。兰台上的约定指的是黄学士与欧阳修在兰台上的交谈和约定,这也是他们之间深厚友谊的象征。
其次,诗词描述了黄学士在政治和文学领域的成就。他在政治上受到了广泛的赞誉,被誉为世德无双。在文学上,他被认为是诗坛上的第一豪杰,受到了最高的评价。
然而,诗词的最后两句表达了黄学士已经逝去的事实。他的风流事迹已经结束,只有回忆他的声音在回响。这里的风流指的是黄学士的才华和魅力,而回忆的声音则是指他的事迹和声誉在人们心中的回响。
总的来说,这首诗词通过对黄学士的赞美和怀念,展现了欧阳修对他朋友的深情厚意。诗词以简洁而优美的语言,表达了对黄学士高尚品德和卓越成就的敬佩和怀念之情,同时也表达了对逝去事物的无奈和感慨。
“风流今顿尽”全诗拼音读音对照参考
diào huáng xué shì sān shǒu
吊黄学士三首
lì zhèng chóu shū jiǔ, lán tái yuē shǐ chéng.
丽正雠书久,兰台约史成。
yíng qīn jiù jiāng shuǐ, yàn zhí chū chéng míng.
迎亲就江水,厌直出承明。
shì dé wú shuāng yù, shī háo dì yī píng.
世德无双誉,诗豪第一评。
fēng liú jīn dùn jǐn, xiǎng xiàng yì píng shēng.
风流今顿尽,响像忆平生。
“风流今顿尽”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十一轸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。