“曾看元臣调鼎鼐”的意思及全诗出处和翻译赏析

曾看元臣调鼎鼐”出自宋代欧阳修的《退居述怀寄北京韩侍中二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:céng kàn yuán chén diào dǐng nài,诗句平仄:平仄平平仄仄仄。

“曾看元臣调鼎鼐”全诗

《退居述怀寄北京韩侍中二首》
悠悠身世比浮云,白首归来颍水濆。
曾看元臣调鼎鼐,却寻田叟问耕耘。
一生勤苦书千卷,万事销磨酒百分。
放浪岂无力外士,尚思亲友念离群。

分类:

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《退居述怀寄北京韩侍中二首》欧阳修 翻译、赏析和诗意

《退居述怀寄北京韩侍中二首》是宋代欧阳修创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

悠悠身世比浮云,
白首归来颍水濆。
曾看元臣调鼎鼐,
却寻田叟问耕耘。

一生勤苦书千卷,
万事销磨酒百分。
放浪岂无力外士,
尚思亲友念离群。

诗词的中文译文:
漫长的人生如同飘浮的云,
白发苍苍地回到颍水之滨。
曾经见证元臣调整国家大事,
如今却去寻找农夫老人的耕耘之道。

一生辛勤努力读书千卷,
万事消磨,酒杯百分之百。
虽然曾经放浪形骸,但外地的士人也有能力,
仍然思念亲友,怀念离群之时。

诗意和赏析:
这首诗词表达了欧阳修对自己人生经历的思考和感慨。他用"悠悠身世比浮云"来形容人生的短暂和无常,白发归来的他回到了颍水之滨,回忆起曾经见证历史的元臣调整国家大事的场景。然而,他现在却寻找田叟,希望能够了解耕耘之道,这体现了他对平凡生活的向往和对人生价值的思考。

诗中还表达了欧阳修对自己一生的努力和奋斗的回顾。他勤奋读书,消磨了万事,但他也意识到一生的努力和付出都如同酒杯中的百分之百,最终都会消逝。他也提到了曾经放浪形骸的经历,但他认为即使是外地的士人也有能力,他仍然思念亲友,怀念离群之时,这表达了他对亲情和友情的珍视。

这首诗词通过对人生的思考和回顾,表达了欧阳修对平凡生活的向往和对人生价值的思考,同时也展现了他对亲情和友情的珍视。整体上,这首诗词以简洁而深刻的语言,表达了作者对人生的感慨和对内心世界的思考,给人以启迪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“曾看元臣调鼎鼐”全诗拼音读音对照参考

tuì jū shù huái jì běi jīng hán shì zhōng èr shǒu
退居述怀寄北京韩侍中二首

yōu yōu shēn shì bǐ fú yún, bái shǒu guī lái yǐng shuǐ fén.
悠悠身世比浮云,白首归来颍水濆。
céng kàn yuán chén diào dǐng nài, què xún tián sǒu wèn gēng yún.
曾看元臣调鼎鼐,却寻田叟问耕耘。
yī shēng qín kǔ shū qiān juǎn, wàn shì xiāo mó jiǔ bǎi fēn.
一生勤苦书千卷,万事销磨酒百分。
fàng làng qǐ wú lì wài shì, shàng sī qīn yǒu niàn lí qún.
放浪岂无力外士,尚思亲友念离群。

“曾看元臣调鼎鼐”平仄韵脚

拼音:céng kàn yuán chén diào dǐng nài
平仄:平仄平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“曾看元臣调鼎鼐”的相关诗句

“曾看元臣调鼎鼐”的关联诗句

网友评论


* “曾看元臣调鼎鼐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曾看元臣调鼎鼐”出自欧阳修的 《退居述怀寄北京韩侍中二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。