“少贪梦里还家乐”的意思及全诗出处和翻译赏析

少贪梦里还家乐”出自宋代欧阳修的《奉使道中作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shǎo tān mèng lǐ huán jiā lè,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“少贪梦里还家乐”全诗

《奉使道中作》
客梦方在家,角声已催晓;匆匆行人起,共怨角声早。
马蹄终日践冰霜,未到思回空断肠。
少贪梦里还家乐,早起前山路正长。

分类:

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《奉使道中作》欧阳修 翻译、赏析和诗意

《奉使道中作》是宋代欧阳修创作的一首诗词。诗中描绘了一个客人在早晨起程离家的情景。

诗词的中文译文如下:
客人梦中还在家中,但是远处的角声已经催促天明;
匆匆忙忙的行人起身,共同抱怨角声太早。
马蹄声整日踏着冰霜,还未到达目的地就感到思乡之苦。
虽然渴望在梦中回到家中的快乐,但是一早起来,前方的山路依然漫长。

这首诗词通过描绘早晨离家的场景,表达了离别之苦和思乡之情。诗人以客人的视角,描述了早晨起程的匆忙和不舍,以及在路途中的辛苦和漫长。马蹄声踏着冰霜,象征着旅途的艰辛和寒冷,而角声的催促则增添了离别的痛苦。诗人在最后两句中,表达了对家的渴望和对前方路途的无奈。

这首诗词通过简洁而生动的语言,展现了离别和思乡的情感,让读者能够感受到旅途中的辛酸和无奈。同时,诗人运用了形象生动的描写,使读者能够身临其境地感受到旅途的艰辛和漫长。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“少贪梦里还家乐”全诗拼音读音对照参考

fèng shǐ dào zhōng zuò
奉使道中作

kè mèng fāng zài jiā, jiǎo shēng yǐ cuī xiǎo cōng cōng xíng rén qǐ, gòng yuàn jiǎo shēng zǎo.
客梦方在家,角声已催晓;匆匆行人起,共怨角声早。
mǎ tí zhōng rì jiàn bīng shuāng, wèi dào sī huí kōng duàn cháng.
马蹄终日践冰霜,未到思回空断肠。
shǎo tān mèng lǐ huán jiā lè, zǎo qǐ qián shān lù zhèng cháng.
少贪梦里还家乐,早起前山路正长。

“少贪梦里还家乐”平仄韵脚

拼音:shǎo tān mèng lǐ huán jiā lè
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声三觉  (仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“少贪梦里还家乐”的相关诗句

“少贪梦里还家乐”的关联诗句

网友评论


* “少贪梦里还家乐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“少贪梦里还家乐”出自欧阳修的 《奉使道中作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。