“野艳笑而傞”的意思及全诗出处和翻译赏析

野艳笑而傞”出自宋代欧阳修的《思二亭送光禄谢寺丞归滁阳》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yě yàn xiào ér suō,诗句平仄:仄仄仄平平。

“野艳笑而傞”全诗

《思二亭送光禄谢寺丞归滁阳》
吾尝思醉翁,醉翁名自我。
山林本我性,章服偶包裹。
君恩未知报,进退奚为可。
自非因谗逐,决去焉能果。
前时永阳谪,谁与脱缰锁。
山气无四时,幽花常婀娜。
石泉咽然鸣,野艳笑而傞
宾欢正諠哗,翁醉已岌峨。
我乐世所悲,众驰予坎轲。
惟兹三二子,嗜好其同颇。
因归谢岩石,为我刻其左。

分类:

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《思二亭送光禄谢寺丞归滁阳》欧阳修 翻译、赏析和诗意

《思二亭送光禄谢寺丞归滁阳》是宋代欧阳修创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

吾尝思醉翁,醉翁名自我。
我曾思考过那位醉酒的老人,他的名字是自我。

山林本我性,章服偶包裹。
山林是我本性的一部分,而官服只是暂时的外衣。

君恩未知报,进退奚为可。
我对君主的恩情尚未得到回报,不知道该如何进退。

自非因谗逐,决去焉能果。
我并非因为谗言而被驱逐,决心离去又能有何果实。

前时永阳谪,谁与脱缰锁。
曾经被贬谪到永阳,谁能解开我心中的束缚。

山气无四时,幽花常婀娜。
山中的气候没有四季之分,幽深的花朵常常婀娜多姿。

石泉咽然鸣,野艳笑而傞。
石泉悄然涌动,野花嬉笑盛开。

宾欢正諠哗,翁醉已岌峨。
宾客们欢声笑语不断,而我已经醉得摇摇欲坠。

我乐世所悲,众驰予坎轲。
我快乐于世间所悲伤的事情,众人都在追逐我。

惟兹三二子,嗜好其同颇。
只有这三两个朋友,他们喜好的东西与我相似。

因归谢岩石,为我刻其左。
因此我回归并向岩石致谢,请求为我刻下他们的名字。

这首诗词表达了作者对自我与自然的关系的思考,以及对官场的失望和对友情的珍视。通过描绘山林、石泉和野花等自然景物,作者表达了自己内心的自由和追求,与世俗的束缚形成对比。同时,作者也表达了对友情的珍视,认为只有少数志同道合的朋友能够真正理解自己。整首诗词以自然景物为背景,通过对比和联想,展示了作者内心的情感和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“野艳笑而傞”全诗拼音读音对照参考

sī èr tíng sòng guāng lù xiè sì chéng guī chú yáng
思二亭送光禄谢寺丞归滁阳

wú cháng sī zuì wēng, zuì wēng míng zì wǒ.
吾尝思醉翁,醉翁名自我。
shān lín běn wǒ xìng, zhāng fú ǒu bāo guǒ.
山林本我性,章服偶包裹。
jūn ēn wèi zhī bào, jìn tuì xī wèi kě.
君恩未知报,进退奚为可。
zì fēi yīn chán zhú, jué qù yān néng guǒ.
自非因谗逐,决去焉能果。
qián shí yǒng yáng zhé, shuí yǔ tuō jiāng suǒ.
前时永阳谪,谁与脱缰锁。
shān qì wú sì shí, yōu huā cháng ē nuó.
山气无四时,幽花常婀娜。
shí quán yàn rán míng, yě yàn xiào ér suō.
石泉咽然鸣,野艳笑而傞。
bīn huān zhèng xuān huā, wēng zuì yǐ jí é.
宾欢正諠哗,翁醉已岌峨。
wǒ lè shì suǒ bēi, zhòng chí yǔ kǎn kē.
我乐世所悲,众驰予坎轲。
wéi zī sān èr zi, shì hào qí tóng pō.
惟兹三二子,嗜好其同颇。
yīn guī xiè yán shí, wèi wǒ kè qí zuǒ.
因归谢岩石,为我刻其左。

“野艳笑而傞”平仄韵脚

拼音:yě yàn xiào ér suō
平仄:仄仄仄平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“野艳笑而傞”的相关诗句

“野艳笑而傞”的关联诗句

网友评论


* “野艳笑而傞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“野艳笑而傞”出自欧阳修的 《思二亭送光禄谢寺丞归滁阳》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。