“风霜犯客颜”的意思及全诗出处和翻译赏析

风霜犯客颜”出自宋代欧阳修的《晓发齐州道中二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēng shuāng fàn kè yán,诗句平仄:平平仄仄平。

“风霜犯客颜”全诗

《晓发齐州道中二首》
岁晚劳征役,三齐旧富闲。
人行桑下路,日上海边山。
轩冕非吾志,风霜犯客颜
惟应思颍梦,先过穆陵关。

分类:

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《晓发齐州道中二首》欧阳修 翻译、赏析和诗意

《晓发齐州道中二首》是宋代文学家欧阳修创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
岁晚劳征役,三齐旧富闲。
人行桑下路,日上海边山。
轩冕非吾志,风霜犯客颜。
惟应思颍梦,先过穆陵关。

诗意:
这首诗词描绘了作者在早晨离开齐州道中的情景。诗中表达了岁月已晚,但仍有人们被征役劳累,而曾经富裕闲适的三齐地区如今已经不再如此。诗人行走在桑树下的小路上,太阳已经升起,照耀着海边的山峦。作者感叹自己并不渴望权势和荣华富贵,却被风霜所侵蚀,面容也因此变得苍老。他唯一应该思念的是颍水畔的梦境,但在回到家乡之前,他必须先经过穆陵关。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言,表达了作者对时光流转和人生境遇的思考。通过描绘岁月已晚、劳累和富贵消逝的景象,诗人展现了对社会变迁和个人命运的感慨。他对权势和荣华富贵的淡漠态度,以及对家乡和梦境的思念,体现了他对内心深处真实情感的追求。整首诗词以自然景物为背景,通过对人生境遇的描绘,表达了作者对人生意义和价值的思考,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风霜犯客颜”全诗拼音读音对照参考

xiǎo fā qí zhōu dào zhōng èr shǒu
晓发齐州道中二首

suì wǎn láo zhēng yì, sān qí jiù fù xián.
岁晚劳征役,三齐旧富闲。
rén xíng sāng xià lù, rì shàng hǎi biān shān.
人行桑下路,日上海边山。
xuān miǎn fēi wú zhì, fēng shuāng fàn kè yán.
轩冕非吾志,风霜犯客颜。
wéi yīng sī yǐng mèng, xiān guò mù líng guān.
惟应思颍梦,先过穆陵关。

“风霜犯客颜”平仄韵脚

拼音:fēng shuāng fàn kè yán
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风霜犯客颜”的相关诗句

“风霜犯客颜”的关联诗句

网友评论


* “风霜犯客颜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风霜犯客颜”出自欧阳修的 《晓发齐州道中二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。